发布网友 发布时间:2022-04-27 08:40
共3个回答
热心网友 时间:2023-09-14 22:12
整句翻译:南山乔木大又高,树下不可歇阴凉。汉江之上有游女,想去追求不可能。
1、“南有乔木,不可休思”释义:
南方有高大的乔木,乔木树干高大,树干可倚身,树下可把盏,可是却不能在树底下休息。
2、“汉有游女,不可求思”释义:
汉水神女纯洁美丽而多情,只能远观而不能求思,人神之间有距离,所以也不能求思。
出自:《国风·周南·汉广》 ,是《诗经》中《国风·周南》中的一篇,属先秦时代的民歌。
这首诗是男子追求女子而不能得的抒情歌。主人公是位青年樵夫,他钟情一位美丽的姑娘,却始终难遂心愿,情思缠绕,无以解脱,面对浩渺的江水,他唱出了这首动人的诗歌,倾吐了满怀惆怅的愁绪。
热心网友 时间:2023-09-14 22:13
“南有乔木,不可休思”,南边有高大的树木,可是它却不能让我休息。乔木一般都树干高大,枝叶茂盛,松柏是也,即使枝叶稀疏,还有树干可倚身,树下可把盏,为何不能休息?热心网友 时间:2023-09-14 22:13
南边有高大的树木,可是它却不能让我休息。游女何许人也?传说远古人郑交甫在汉水遇见两位游女,出于爱悦,上前索要她们的饰物。游女们送他玉佩,他放在了怀中,但是走了十几步发现怀中空空如也,再回头看那两位女子也悠然不见。