谁帮忙翻译下.不要机译.谢谢
发布网友
发布时间:2022-04-27 08:11
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2022-06-28 23:03
Tropical rainforests sustain a large fraction of the world's biological diversity and are vanishing more rapidly than any other biome[1,22].In Africa, tropical rainforests are mainly confined to an equatorial belt of varying width, with the largest block of forest in the Congo Basin and adjoining lower Guinean area, and a smaller block in West Africa.
热带雨林维持了地球上生物多样性的很大一部分,而它现在消失得却比任何其他生物群落都更迅速。在非洲, 热带雨林主要被*在一条变化着宽度的赤道带上,森林的较大部分在刚果盆地和与之毗连的几内亚下方,较小部分则分布在西非。
Rainforests also persist on scattered mountaintops in eastern Africa [49].Because of their high biological diversity and uniqueness; African rainforests are a top global conservation priority [18, 36]
雨林还分布在非洲东部一些分散的山顶上。由于较高的生物多样化和独特性,非洲雨林享有全球最高的优先保护权。
Africa's tropical rainforests and wildlife have been severely degraded in recent decades by a bevy of threats, including instrial logging (Fig.1), slash-and-burn farming (Fig.2), overhunting, and increasing infrastructure development.
在最近十年,非洲的热带雨林和野生生物正在一系列可怕的威胁中急剧堕落,包括工业的侵入,农业的深砍和焚烧,过度的捕猎以及不断增加的基础设施发展。
In the Democratic Republic of Congo (formerly Zaire), for instance, vast timber leases have been granted to Zimbabwean, German, Malaysian, and Chinese corporations.
在刚果民主共和国(以前扎伊尔) ,例如,大量的木材租约被签给了津巴布韦人,德国,马来西亚和中国的公司。
The largest lease, totaling some 34 million ha in area, is about 1.5 times the size of Great Britain [24].Cameroon has likewise seen an enormous increase in timber operations, which now encompass over 80% of all forests outside a few protected areas [14].Timber-cutting operations have also grown dramatically in many other tropical African countries (and are slated to increase even further in the future.
最大的租约,总计大约3400万公顷的土地,差不多是英国大小的1.5倍 。 喀麦隆也同样看到了木材运营的巨大商机,他们现在已经包围了保护区外超过80%的森林。在热带的其他非洲国家,砍伐木材的活动还在继续显著地增加,甚至在更远的将来也已经注定会继续增加。
Selective logging has important impacts on tropical ecosystems and wildlife [15,17,26,28],but its most alarming effects are secondary; by creating labyrinths of roads and bulldozer tracks, logging greatly increases physical access to forests for hunters, miners, and farmers that can destroy or severely degrade forests
选择性的登陆对热带生态系统和野生动物造成了重要的影响,但是它最让人惊慌的影响却是由其引发的从属性的破坏,由建立道路和推土机轨迹形成的迷宫,大大增加了猎人,矿工和农民侵入森林的入口和通道,给森林造成了更为严重的*。
热心网友
时间:2022-06-28 23:03
Tropical rainforests sustain a large fraction of the world’s biological diversity and are vanishing more rapidly than any other biome[1,22].
在世界生物多样性生态环境中,热带雨林占据很大一部分。然而它却正以比其他任何生物群落都快的速度消亡。
In Africa, tropical rainforests are mainly confined to an equatorial belt of varying width, with the largest block of forest in the Congo Basin and adjoining lower Guinean area, and a smaller block in West Africa. Rainforests also persist on scattered mountaintops in eastern Africa [49].
Because of their high biological diversity and uniqueness; African rainforests are a top global conservation priority [18, 36].
在非洲,热带雨林主要是分布于刚果盆地的最大片森林,几内亚邻居地地区的低洼和西非的小块地区等赤道带不同宽度。热带雨林也零星分布于东非山顶处。由于其生物多样性的高度性和独特性;非洲的热带雨林被列为全球最优先保护的生态群落。
Africa’s tropical rainforests and wildlife have been severely degraded in recent decades by a bevy of threats, including instrial logging (Fig.1), slash-and-burn farming (Fig.2), overhunting, and increasing infrastructure development.
最近几十年,由于遭受工业砍伐(图1 ),刀耕火种的耕作(图2 ) 还有过量的基础设施的建设的威胁,非洲的热带雨林和野生动物已严重退化。
In the Democratic Republic of Congo (formerly Zaire), for instance, vast timber leases have been granted to Zimbabwean, German, Malaysian, and Chinese corporations. The largest lease, totaling some 34 million ha in area, is about 1.5 times the size of Great Britain [24].
Cameroon has likewise seen an enormous increase in timber operations, which now encompass over 80% of all forests outside a few protected areas [14].
在刚果民主共和国(前扎伊尔) ,举例来说,广大木材契约已批给津巴布韦,德国,马来西亚,以及中国企业。最大的契约,合共约34万公顷面积,大约是1.5倍的规模很大的英国[ 24 ] 。喀麦隆也同样出现了巨大的增加,木材业务,它现在包含了超过80 %的所有森林以外的几个保护区[ 14 ] 。
Timber-cutting operations have also grown dramatically in many other tropical African countries (e.g.[11,53])and are slated to increase even further in the future. Selective logging has important impacts on tropical ecosystems and wildlife [15,17,26,28],but its most alarming effects are secondary; by creating labyrinths of roads and bulldozer tracks, logging greatly increases physical access to forests for hunters,miners,and farmers that can destroy or severely degrade forests[25,53,55].
在许多其他热带非洲国家,木材切割行动也显着增加(如[ 11,53 ] ) ,并预定增加,甚至未来。选择性伐木对热带生态系统和野生动物具有十分重要的影响。[ 15,17,26,28 ] 但其最令人震惊的影响还是次要的;创造迷宫道路和推土机的轨道,大量的乱砍乱伐更加剧了猎人,矿工,和农民对森林赤裸裸的破坏,严重摧残森林。
热心网友
时间:2022-06-28 23:04
i sense an abuse of discretion here.