请翻译个句子,解释CONVINCE的用法
发布网友
发布时间:2022-04-29 07:08
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2022-06-20 23:50
翻译:这就是为什么我不确定你的预报税是不是和别人一样是齐全的。
convince
1.使相信; 使明白,使确信,使信服
Compulsion will never result in convincing them.
强迫永远不会使他们信服。
2.convince后面可以直接接人,如果表达“说服某人某事”可用“convince…of…”或“convince…that…”的结构。
We hope to convince him of our sincerity.
We hope to convince him that we are sincere.
错句举例与错句分析:
错句: Nobody can convince Jane to change her mind.
订正: Nobody can persuade Jane to change her mind.
翻译: 没有人能劝间改变主意。
分析: convince表示“使某人确信,信服”,而persuade则表示“说服某人”。
热心网友
时间:2022-06-20 23:51
这就是为什么我不觉得你的收益会像预期那样良好。
这里的CONVINCE 是vi,前面接系动词,意思是信服。
热心网友
时间:2022-06-20 23:51
convince sb to do sth
it's (not)+ 形容词+(that)+从句
这里convinced 是 信服的 的意思