《鸿门宴》的“沛公旦日从百余骑来见项王……不然,藉何以至此?”翻译成现代文?
发布网友
发布时间:2022-04-29 06:52
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2023-10-11 20:11
原文:沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。今者有小人之言,令将军与臣有郤……”
翻译:沛公第二天一早带领一百多骑兵去拜见项王,到了鸿门,(沛公)*说:“我和将军合力攻打秦军,将军在黄河以北作战,我在黄河以南作战,然而,没想到我居然能够先进入函谷关,消灭秦王朝,能够又一次在这里会见将军。现在有小人的谗言,让将军和我有了隔阂……”
讲解:“从”为动词的使动用法,意为“让……跟从”,可以翻译为“带领”“率领”;“谢”为“*”,与现代意义有较大不同;“而”为修饰关系的连词,不译;“战”后省略了介词“于”,“于”和“河北”“河南”组成了介宾短语,作状语,后置了。“于此”与此同;“郤”通“隙”,隔阂。
原文:项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之。不然,籍何以至此?”
翻译:项王说:“这是沛公的左司马曹无伤说的。不这样的话,我怎么会到这地步呢?”
讲解:“此沛公左司马曹无伤言之”为一判断句,主语为“此”;“然”为“这样”,“不然,籍何以至此”形成了一个典型的假设关系复句;“何以”是一个典型的宾语前置结构。
热心网友
时间:2023-10-11 20:11
沛公第二天带领一百多人马来见项羽,到达鸿门,道歉说:“我和将军合力攻打秦国,将军在黄河以北作战。我在黄河以南作战,但是自己没有料想到能够先入关攻破秦国,能够在这里再看到将军您。现在有小人的流言,使将军和我有了隔阂”项羽说:“这是你左司马曹无伤说的。不然的话,我怎么会这样呢?”
热心网友
时间:2023-10-11 20:12
译文:第二天一早,刘邦就带着一百多人马来见项王,到了鸿门,向项王*说:“我与将军合力攻打秦国,将军在黄河以北作战,而我在黄河以南作战,但是我没料到自己能先进入关中,灭掉秦朝,能够在这里再见到将军。现在有小人的谗言,让你对我有隔阂。”项王说:“这是沛公的左司马曹无伤说的,否则,我怎么会这样对你呢?”
热心网友
时间:2023-10-11 20:12
刘邦第二天带领一百多人马来见项羽,到达鸿门,*说:“我和将军合力攻打秦国,将军在黄河以北作战。我在黄河以南作战,然而自己没有料想到能够先入关攻破秦国,能够在这里再看到将军您。现在有小人的流言,使将军和我有了隔阂……”项羽说:“这是你左司马曹无伤说的。不然的话,我怎么会这样呢?”
...沛公旦日从百余骑来见项王……不然,藉何以至此?”翻译成现代文...
回答:译文:第二天一早,刘邦就带着一百多人马来见项王,到了鸿门,向项王谢罪说:“我与将军合力攻打秦国,将军在黄河以北作战,而我在黄河以南作战,但是我没料到自己能先进入关中,灭掉秦朝,能够在这里再见到将军。现在有小人的谗言,让你对我有隔阂。”项王说:“这是沛公的左司马曹无伤说的,否则,我怎么...
...沛公旦日从百余骑来见项王……不然,藉何以至此?”翻译成现代文...
翻译:项王说:“这是沛公的左司马曹无伤说的。不这样的话,我怎么会到这地步呢?”讲解:“此沛公左司马曹无伤言之”为一判断句,主语为“此”;“然”为“这样”,“不然,籍何以至此”形成了一个典型的假设关系复句;“何以”是一个典型的宾语前置结构。
...沛公旦日从百余骑来见项王……不然,藉何以至此?”怎么翻译?_百度...
译文:刘邦第二天带领一百多人马来见项羽,到达鸿门,谢罪说:“我和将军合力攻打秦国,将军在黄河以北作战。我在黄河以南作战,然而自己没有料想到能够先入关攻破秦国,能够在这里再看到将军您。现在有小人的流言,使将军和我有了隔阂……”项羽说:“这是你左司马曹无伤说的。不然的话,我怎么会这样...
沛公旦日从百余骑来见项王……常以身翼蔽沛公,庄不得击的翻译
沛公旦日从百余骑来见项王……常以身翼蔽沛公,庄不得击。这句话原文是:沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。今者有小人之言,令将军与臣有郤……”项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之,不然,籍何以...
鸿门宴的原文及翻译
项王许诺。 沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。今者有小人之言,令将军与臣有郤”项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之;不然,籍何以至此?” 项王即日因留沛公与饮。项王、项伯东向坐,亚父南向坐。亚父者,范增也。沛公...
怎么翻译“沛公旦日从百余骑见项王”?
这句话的意思是:刘邦第二天带领一百多人马来见项羽。出处:汉代司马迁《史记》原文:沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。今者有小人之言,令将军与臣有郤。”项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之。不然...
急求司马迁的古文《鸿门宴》的现代翻译!
《鸿门宴》译文 沛公军霸上,未得与项羽相见,沛公左司马曹无伤使人言 沛公驻扎在霸上,未能同项羽相见,沛公的左司马曹无伤派人 于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴任相,珍宝尽有之。”对项羽说:“沛公打算在关中称王,让子婴为相,珍宝全都据为己有。” 项羽大怒曰:“旦日飨xiǎng士卒,为击破沛公军!”当是时, ...
求翻译。 1.沛公旦日从百余骑来见项王。 2.因击沛公于坐,杀之。不者...
1、天亮之后,沛公(刘邦)率领一百多骑兵去(项羽军营所在地)面见项王。2、就(顺便)在沛公(刘邦)还在自己的座位上(吃饭)的时候击杀他。否则的话,咱们这帮人(将来)都会(因为被他打败)成为他的俘虏!3、现在这个情况,人家(项羽一方)就好比是菜刀和案板,咱们(刘邦一方)就好比是(案板...
...让.如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?(鸿门宴)如何翻译.
翻译:做大事不必顾及小节,讲大礼不需躲避小责备。现在人家正好比是菜刀和砧板,我们则好比是鱼和肉,还辞别什么呢?一、原文 沛公已出,项王使都尉陈平召沛公。沛公曰:“今者出,未辞也,为之奈何?”樊哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?”于是遂去。二、...
鸿门宴中的,臣活之可以翻译成我救活了他吗?
项王许诺。 沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。今者有小人之言,令将军与臣有郤。”项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之;不然,籍何以至此?”项王即日因留沛公与饮。项王、项伯东向坐,亚父南向坐---亚父者,范增也。