余生请多指教英文翻译87
发布网友
发布时间:2023-10-10 14:53
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2024-12-14 16:48
余生请多指教的英文翻译为:The rest of my life please enlighten
enlighten:原意为开导启发,此处翻译为指教。
rest of my life:翻译为我的余生
此处The不做翻译,为语气助词。
热心网友
时间:2024-12-14 16:49
余生请多指教
英文:Give me your time
《余生,请多指教》是柏林石匠编著的作品。
理科女与医生的爱情慢跑回忆录。女主因为父亲住院认识了主管医生男主,二人从默契对视、试探打量到牵手交往最后成为夫妻。故事缓缓流淌,没有大起大落,盖因男主女主皆是高智理性之人,对待人生胸有成竹、处理前任兵不血刃、面对困境具有高度前瞻性,不紧不慢做铺垫,迎头狗血轻巧避过,一切皆在“不动声色”和“笑而不语”中。这样的男女主人公,浸淫于世代高知家庭那种矜持理性而不乏开放的氛围,自身德行修养出众,对于爱情的节奏拿捏有度,对婚姻的承诺慎重,对对方足够尊重。女主有时候过于淡定常常让男主抓狂,男主温和深沉不自觉卖萌腹黑,非常温馨甜蜜的恋爱过程。
这是她纪念性质的自娱自乐的日记。本就是平凡的爱情,记录下的也只是时光中的零零碎碎,却不想有一天成为了医生的床头读物……
The Luckiest Couple on Earth
全网读者口碑相传的温暖之作,不由自主就会幸福得笑出声来。
令人对婚姻产生美好向往的文字,让我们在羡慕中一同幸福着。
热心网友
时间:2024-12-14 16:49
余生请多指教
For the rest of my life please advice
余生请多指教
For the rest of my life please advice
余生请多指教
For the rest of my life please advice
热心网友
时间:2024-12-14 16:50
Please advise the rest of my life