我虽然已经老了,但是我拍一拍口袋,觉得剩下的这一点点智谋足够对付他们,总不能把这些蟊贼留下来连累我的子孙。
我虽然已经老了,但是我拍一拍口袋,觉得剩下的这一点点智谋足够对付他们,总不能把这些蟊贼留下来连累我的子孙。
我虽然已经老了,但是我拍一拍口袋,觉得剩下的这一点点智谋足够对付他们,总不能把这些蟊贼留下来连累我的子孙。
古文翻译: 然陛下资性急,不能容掩.若不蒴,虽今贼亡,忧未艾也。急,不...
然而陛下本性性子急,不能容忍掩饰。如果不那么严格,虽然现在贼人,忧患还未消除啊
古文翻译: 然陛下资性急,不能容掩.若不蒴,虽今贼亡,忧未艾也。急
我虽然已经老了,但是我拍一拍口袋,觉得剩下的这一点点智谋足够对付他们,总不能把这些蟊贼留下来连累我的子孙。
居安思危,孜孜不怠 .;弊在赂秦 。帮忙翻译这两篇古文,有悬赏!
【翻译】居安思危,孜孜不怠 唐太宗对亲近的大臣们说:“治国就像治病一样,即使病好了,也应当休养护理,倘若马上就自我放开纵欲,一旦旧病复发,就没有办法解救了。现在国家很幸运地得到和平安宁,四方的少数民族都服从,这真是自古以来所罕有的,但是我一天比一天小心,只害怕这种情况不能维护久远,所...
帮忙翻译下这段古文,谢了
苗刘叛乱的时候,张魏公在秀洲商议举兵为皇上效劳(这句翻译的不好,反正就是发兵打苗刘的意思)。一天晚上张魏公独自坐着,随从都睡觉了。忽然一人手持兵器站在蜡烛后面,张魏公知道这是刺客。缓缓地问道:“难道是苗傅和刘正彦派你来杀我的?”刺客说:“正是!”张魏公说:“如果是这样,那么就取我的人头走吧。”刺...
古文《淝水之战》翻译
吾强兵百万,资仗如山;吾虽未为令主,亦非暗劣。乘累捷之势,击垂亡之国,何患不克,岂可复留此残寇,使长为国家之忧哉!”融泣曰:“晋未可灭,昭然甚明。今劳师大举,恐无万全之功。且臣之所忧,不止于此。陛下宠育鲜卑、羌、羯,布满畿甸,此属皆我之深仇。太子独与弱卒数万留守京师...
急,求古文翻译,
尝赐玄龄黄银带,曰:“如晦与公同辅朕,今独见公。”泫然流泪曰:“世傅黄银鬼神畏之。”更取金带,遣玄龄送其家。后忽梦如晦若平生,明日为玄龄言之,敕所御馔往祭。明年之祥,遣尚宫劳问妻子,国府官佐亦不之罢,恩礼无少衰。后诏功臣世袭,追赠密州刺史,徙国莱。 方为相时,天下新定,台阁制度,宪物容...
晋书·祖逖传 翻译:祖逖字士雅……士马日滋。这一段。急!!!
祖逖就带领着先前同流亡来的部属几百户乡亲一起渡过长江,船到江心,他用船桨敲击着发誓说:“我不能扫平中原而再来渡过这条江的话,就像大江流逝不能复反。”他言辞形容慷慨壮烈,大家都为之慨叹。祖逖屯兵江阴,发起冶炼铸造兵器,又招募了两千多新兵,然后进发,随后攻克了谯城。祖逖镇守雍丘,多次...
急!《新唐书李泌传》的原文和翻译
贼失巢窟,当死河南诸将手。”帝然之。会西方兵大集,帝欲速得长安,曰:“今战必胜,攻必取,何暇千里先事范阳乎?”泌曰:“必得两京,则贼再强,我再困。且我所恃者,碛西突骑、西北诸戎耳。若先取京师,期必在春,关东早热,马且病,士皆思归,不可以战。贼得休士养徒,必复来南。此危道也。”帝不听。
完整文言文
虽与之俱学,弗若之矣。 为是其智弗若与?曰:非然也。 翻译;弈秋是全国的下棋圣手,假使让他教两个人下棋。 一个人专心专意,只听奕秋的话。另一个呢,虽然听着,但心里却想着有只天鹅快要飞来,要拿起弓箭去射它。 这样,即使跟人家一道学习,他的成绩也一定不如人家的。是因为他的聪明不如人家吗?自然不是...
读史纲目文言文翻译
岂有他谬巧,阴阳不能贼!顾此耿耿在,仰视浮云白。悠悠我心忧,苍天曷有极!哲人日已远,典刑在夙昔。风檐展书读,古道照颜色。 5. 欧阳修三上文言文翻译 原发布者: *** 亚 欧阳修三上文言文翻译【篇一:欧阳修三上文言文翻译】文言文《三上作文》选自,其原文如下:【原文】钱思公虽生长富贵,而少所嗜好。在...