发布网友 发布时间:2022-04-27 13:31
共5个回答
热心网友 时间:2023-09-25 07:01
几个答案都有问题,都不完整。“弄”和“胡同”这些都是中国的特色,这种情况如果有官方或者约定俗成的就照抄,没有就按拼音来翻。因为这种地址的翻译,其目的不是为了让国外的邮局知道我们怎么翻中国地址,而是为了在国外的人把邮件寄到国内时,方便国内邮局的工作人员投递。因此需要保留一些中国特色,直接用拼音即可。热心网友 时间:2023-09-25 07:01
Room 201, No.20, Lane 161, Yanyang Road, Pudongxin District, Shanghai, China热心网友 时间:2023-09-25 07:01
Room 201,Yan Yang Road,161-20,Pudong New Area,Shanghai China热心网友 时间:2023-09-25 07:02
Pudong New Area, Shanghai, China Yan Yang Lu 161 Lu 201, Room No. 20热心网友 时间:2023-09-25 07:03
China Yan Yang Road, Pudong New Area, Shanghai, Lane 20, 201, Room 161