古代汉语2翻译
发布网友
发布时间:2022-04-20 02:46
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-09-10 05:13
31. 收拾行李将要各自回去
32. 硬要曾子同意
33.(老师的人品)如同经江汉之水洗涤过,盛夏的太阳曝晒过一般
34. 我听说‘(鸟雀)从幽暗的山谷飞出来迁到高树上’的
35. 征讨戎狄,惩罚荆舒
从前,孔子逝世,(弟子们服丧)三年后,收拾行李将要各自回去,走进子贡住处行礼告别,相对痛哭,泣不成声,这才回去。子贡又回到墓地,在祭场上搭了间房子,独居三年,然后才回家。后来的某一天,子夏、子张、子游认为有若像孔子,要用侍奉孔子的礼节侍奉有若,硬要曾子同意。曾子说:‘不行!(老师的人品)如同经江汉之水洗涤过,盛夏的太阳曝晒过一般,洁白明亮得无人可以比得上的了!’现在,那个话语难听得像伯劳鸟叫似的南方蛮子,攻击先王之道,你却背叛自己的老师去向他学习,这跟曾子相差太远了。我听说‘(鸟雀)从幽暗的山谷飞出来迁到高树上’的,没听说从高树迁下来飞进幽暗山谷的。《诗经·鲁颂》上说:‘征讨戎狄,惩罚荆舒。’周公尚且要征讨楚国人,你却还向楚国人学习,也真是不善改变的了。
古代汉语2翻译32.硬要曾子同意33.(老师的人品)如同经江汉之水洗涤过,盛夏的太阳曝晒过一般34.我听说‘(鸟雀)从幽暗的山谷飞出来迁到高树上’的35.征讨戎狄,惩罚荆舒从前,孔子逝世,(弟子们服丧)三年后,收拾行李将...
古代汉语2翻译(3)
35、于是辞别平原君而离开赵国,终身不再露面
古文翻译
5、晋灵公赐给赵盾酒喝。《古代汉语》课内翻译部分http://www.examda.com/zikao/note/Wenxue/0536/16023710.html
古代汉语翻译全文
译文:公元前589年六月十七日,齐、晋双方军队在鞍摆开阵势。邴夏为齐侯驾车,逢丑父当为戎右(古代战车,将领居左,御者居中。如果将领是君主或主帅则居中,御者居左。负责保护协助将领的人居右)。晋国的解张为郤克驾车...
对于一句古汉语的翻译
2.受应该是接受之意。“受公卿奏事,举劾按章”一句。公,指三公,御史大夫自己不能受自己奏事,那么,这里的“公”,自然是指丞相、太尉了。由此可见,丞相、太尉的上书也要经过御史大夫上达皇帝;“举劾按章”,即...
古代汉语翻译,求!谢谢!
翻译:我个人认为训诂的旨意,是从声音起源的。所以有声音相同而字形相异,声音相近而意义相同的情况。虽然有时候(把文字)按照类别聚合,按照群体划分,其实它们也是有共同的线索的。譬如拦抖动皮衣必定要堤起它的领子,...
古代汉语文言文翻译乾隆年间
古代汉语省略的成份比较多,通常有省主语,省谓语,省宾语,省介词等。翻译时要把它补出来,而且用括号表示。例如:1、省主语:(1)廉颇为赵将,(廉颇)伐齐,大破之。(《廉颇蔺相如列传》)(2)(公)度我至军中,公乃入。(《鸿门宴》...
古代汉语翻译
基本字义1.到:~此。自始~终。从古~今。~于。以~。甚~。2.极、最:~少。~亲。~交(最相好的朋友)。~诚。~高无上。~理名言。至若春和景明,波澜不惊。中的“至”意思是:待到多助之至,天下顺...
古代汉语的语气词(二)
2、用于选择问句→呢由此观之,怨邪?非邪?《史记.伯夷列传》由→通过,怨→怨恨,邪→呢,邪→呢译文:从这种情况看,他们是怨恨呢?还是不怨恨呢?②夫子至于是邦也,必闻其政,求之与?抑与...
古汉语翻译
2.作判断词“是”用。(二)作介词1.表示动作、行为的对象。可译为“向”“对”“为着”“为了”。2.表示动作、行为的原因。可译为“因为”“由于”。3.表示被动关系。读阳平声,可译为“被”。“为”所引进的是动作行为...