发布网友 发布时间:2022-04-28 21:04
共3个回答
热心网友 时间:2022-06-23 04:56
(孙秋士)是名公子高贵子弟,却不在朝廷担任官职,不在科举考试中出现。在狭小的屋子中教授学生六七人,十余年来东家都请别人来代替他,来往不超过一二人。笔墨不清晰的一卷诗,使孙秋士卷舌滞口,并且不舍得扔掉。孙秋士穿着破旧的衣服,待着破旧的帽子,独自在集市中行走,除了破烂的古书外,不买其他东西。居住在靠近正阳门的地方,不超过两三里,不看官报,不知道如今的时事,也不知道如今的达官要人是谁。大概古代山林之中贫困憔悴的士人,没有超过孙先生的,如今我在京师遇到,也感到奇怪。热心网友 时间:2022-06-23 04:56
[1]介弟:对别人兄弟的敬称。介,大。 [2]场屋:科举考场。 [3]斗室:狭小的屋子。课:教授。 [4]读者:指孙秋士。 [5]正阳门:今北京前门,为京师繁华处。 [6]朝(cháo)报:封建时代官方的报纸,刊载诏令、任免、奏章等。清代又称它为“京报”。 [7]枯槁:贫困憔悴。 [8]韩昌黎:唐文学家韩愈。韩愈这二句话见于《与李翊书》,回忆自己居京师求仕的痛苦。 [9]东方曼倩:东方朔,字曼倩,西汉文学家,性恢谐。扬子云:扬雄,字子云,西汉文学家。 [10]落拓:穷困失意。 [11]与:同“欤”,表疑问语气。 [12]写放:摹画。放,通“仿”。 [13]忻(xīn):同“欣”。抃(biàn):鼓掌,表示欢欣。 [14]太史公:指班固。班固继司马迁《史记》后,写成《汉书》,人们把他比作太史公司马迁。 [15]不胜(shēng):不尽。识:通“志”,记住。[1]热心网友 时间:2022-06-23 04:57
Name your brother prince's interface [1], and there is no official in dynasty, no trace in ChangWu [2]. Small class in six or seven the lad [3], more than 10 years of the Lord is not easy to name, but just a little and contacts. Poetry a roll, paper, ink A