天秤座的“秤”字读什么音?
发布网友
发布时间:2022-04-28 22:59
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2022-06-24 19:34
星座是由外国引进的。所以读音也跟中文翻译有关。天平(ping)座,也称天秤(cheng)座,两种叫法都可以的。如*座也称室女座,水瓶座也称宝瓶座。摩羯座也有人叫成山羊座,其实山羊座是错误的叫法。还有牡羊座也有人叫成白羊座,那也是错的。十二星座正确的叫法是牡羊座,金牛座,双子座,巨蟹座,狮子座,*座(或室女座),天平座(天秤座),天蝎座,射手座(人马座),摩羯座,水瓶座(宝瓶座),双鱼座。其实室女座,天秤座,人马座,宝瓶座都是天上星系的学名。而天平座,*座,射手座,水瓶座这些都是中国由外文翻译过来的。嗯,说了这么多,其实只是想告诉你,天平(ping)座和天秤(cheng)座这两种叫法都可以的。
热心网友
时间:2022-06-24 19:34
秤
chèng
(1)
ㄔㄥˋ
(2)
衡量轻重的器具:市~。磅~。~砣。
(3)
郑码:MFAU,U:79E4,GBK:B3D3
(4)
笔画数:10,部首:禾,笔顺编号:3123414312
而我们说的星座为"天平座"
热心网友
时间:2022-06-24 19:35
称cheng第四声
热心网友
时间:2022-06-24 19:36
和平的音一样
热心网友
时间:2022-06-24 19:36
作者:lvcy992【来自百度知道认证团队】【目前已知最佳答案】
「天秤」翻译是日本汉字「天秤(てんびん)」传入,日语里杆秤天秤统一用秤字,而国内天平/杆秤不同写法,但由于同样是汉字出于方便就没改了(源自日本的外来语大部分都这样)。所以精确来说天平与天秤的写法都对。但读音应读作tiān píng。从汉字来看,那个两个盘子一个中心支点的东西叫天平。也正是星座上天平座所代表的事物,而汉语里的秤是秤砣秤杆,与那个精致的左右摇摆的天平是有区别的。所以读作tian ping zuo无疑。
日语里杆秤天秤统一用秤字,而国内天平/杆秤不同写法,但由于同样是汉字出于方便就没改了。有人说“并非用“天平”这种量重工具作为中文的译名”,这种说法明显是错的,由于日本统一用“秤”字,而且日本的发音就是ping,所以我相信他们起名的最初就是因为“天平”这种测量工具而来的。
叫天平没错,星座的样子看上去就是像一个天平。说起天秤,恐怕反而抽象了。
所以现在普遍写成天秤座,然后发音读天平座!