陈章侯蔑视显贵者的译文
发布网友
发布时间:2022-04-20 07:17
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2022-07-10 02:50
译文:
陈章侯性格怪僻,喜欢游玩喝酒。别人送给他的金钱随手便花光了。尤其喜欢为贫穷不得志的人作画,以周济他们的贫困。依靠他而生活的贫寒士人,一共有几十以至几百家之多。如果豪绅贵族等有势力的人向他要画,即使送他千金他也是不会提笔的。有一个人品卑劣的显达者,引诱他进入船内,正在让他鉴赏宋元人的笔墨。船开了以后,就拿出画绢强迫他作画。章侯摘掉帽子,脱掉衣服,大骂不止。那个显达者不听从他的。于是章侯自己从船上跳落入水。显达者非常生气,于是甩袖而去了。后来托了别人代为求画,章侯最终还是没有用一下笔墨。
热心网友
时间:2022-07-10 02:51
陈章侯性格怪僻,喜欢游玩喝酒。别人送给他的金钱随手便花光了。尤其喜欢为贫穷不得志的人作画,以周济他们的贫困。依靠他而生活的贫寒士人,一共有几十以至几百家之多。如果豪绅贵族等有势力的人向他要画,即使送他千金他也是不会提笔的。有一个人品卑劣的显达者,引诱他进入船内,正在让他鉴赏宋元人的笔墨。船开了以后,就拿出画绢强迫他作画。章侯摘掉帽子,大骂不止。那个显达者不听从他的,于是陈章侯想自己从船上跳落入水(以示*)。显达者非常生气,于是甩袖而去了。后来托了别人代为求画,章侯最终还是没有用一下笔墨。
注释001.诞僻:怪僻。
002.藉:依靠,凭借。
003.搦(nuò):握 。
004.龌龊:肮脏,引申为品行卑劣 。
005.头*:不戴帽子。
006. 拂然:甩动(袖子)的样子。
007. 止:停止。
008.周:周济。
009.乏:贫困。
0010·之:代词,指陈章侯。
0011.尤:尤其。
0012.索:索取。
0013..虽:即使。
0014.若:如果。
0015.去:离开。
0016.好:喜欢。
0017.画:作画,画画。
0018作:创作。
热心网友
时间:2022-07-10 02:52
陈章侯蔑视显贵目录原文
注释
译文
品格原文陈章侯性诞僻,好游于酒。人所致金钱随手尽。尤喜为贫不得志人作画,周其乏。凡贫士藉其生,数十百家。若豪贵有势力者索之,虽千金不为搦笔也。一龌龊显者,诱之入舟,方将鉴定宋元人笔墨。舟既发,乃出绢强之画。章侯科头*,谩骂不绝。显者不听。遂欲自沉于水。显者拂然,乃自先去。托他人代求之,终一笔不施。人物介绍:陈章侯,即陈洪绶。陈洪绶(1598~1652)。字章侯,幼名莲子,一名胥岸,号老莲,别号小净名、晚号老迟、悔迟,又号悔僧、云门僧。汉族,浙江诸暨市枫桥镇陈家村人。明末富有革新精神和独创风格的画家。注释1.诞僻:怪僻。2.藉:依靠,凭借。3.搦(nuò):握 。 4.龌龊:肮脏,引申为品行卑劣 。 5.头*:不戴帽子。6. 拂然:甩动(袖子)的样子。7. 止:停止。8.周:周济。9.乏:贫困。10·之:代词,指陈章侯。11.尤:尤其。12.索:索取。13..虽:即使。14.若:如果。15.去:离开。16.好:喜欢。17.画:作画,画画。18作:创作。19.既:已经。译文陈章侯性格怪僻,喜欢游玩喝酒。别人送给他的金钱随手便花光了。尤其喜欢为贫穷不得志的人作画,以周济他们的贫困。依靠他而生活的贫寒士人,一共有几十以至几百家之多。如果豪绅贵族等有势力的人向他要画,即使送他千金他也是不会提笔的。有一个人品卑劣的显达者,引诱他进入船内,正在让他鉴赏宋元人的笔墨。船开了以后,就拿出画绢强迫他作画。章侯摘掉帽子,大骂不止。那个显达者不听从他的,于是陈章侯想自己从船上跳落入水(以示*)。显达者非常生气,于是甩袖而去了。后来托了别人代为求画,章侯最终还是没有用一下笔墨。品格短文赞扬了陈章侯扶贫济困、刚正不阿的品格。
热心网友
时间:2022-07-10 02:52
自己想!