急!急!急!求学霸帮我写一篇介绍长城的英语作文,带中文翻译,5分钟,初中水平。谢谢
发布网友
发布时间:2022-04-29 17:43
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-10-25 06:44
The
Great Wall of China is a series of stone and earthen fortifications in northern
China, built originally to protect the
northern borders of the Chinese Empire against intrusions by various nomadic
groups. Several walls have been built since the 5th century BC that are
referred to collectively as the Great Wall, which has been rebuilt and
maintained from the 5th century BC through the 16th century. One of the most
famous is the wall built between
220–206 BC by the first Emperor of China, Qin Shi Huang. Little of that wall
remains; the majority of the existing
wall was built ring the Ming Dynasty.
中国的长城本是由中国北部的一些石块和地表的防御工事,原先是为了保护北部边界地区,使中国皇帝不受各种游牧民族的侵袭。几道墙自公元前5世纪建成,并自那以后至16世纪被重建和保留。其中最著名的墙式在公元前220-206年有中国的第一位皇帝——秦始皇建成的。那些墙很少能保存下来,绝大部分现存长城建造于明朝。
The
Great Wall stretches from Shanhaiguan in
the east, to Lop Nur in
the west, along an arc that roughly delineates the southern edge of Inner
Mongolia. The most comprehensive archaeological survey has recently concluded
that the entire Great Wall, with all of its branches, stretches for
8,851.8 km. This is made up of 6,259.6 km sections of actual wall,
359.7 km of trenches and 2,232.5 km of natural defensive barriers
such as hills and rivers.
长城东起于山海关,西至罗布泊,沿着内蒙古的南边展现出大致的弧形。根据最新的考古学全面调查,整个长城和它的所有分支,一共延绵8851.8千米。其中有 6,259.6千米的实际长城部分,359.7千米的战壕部分和2,232.5千米诸如山川和河流的天然屏障。
The
Chinese were already familiar with the techniques of wall-building by the time
of the Spring and Autumn Period. During the Warring States Period from the 5th
century BC to 221 BC, the states of Qin, Wei, Zhao, Qi and Yan all constructed
extensive fortifications to defend their own borders. Qin Shi Huang conquered
all opposing states and unified China in 221 BC, establishing the Qin Dynasty.
To protect the empire against intrusions by the Xiongnu
people from the north, he ordered the building of a new wall to connect the
remaining fortifications along the empire's new northern frontier. Most of the
ancient walls have eroded away over the centuries, and very few sections remain
today.
从春秋时代开始,我国古代人民便已熟悉城墙建造技术。在从公元前5世纪至公元前221年的战国时期,秦、魏、赵、齐和燕各国建立广泛的防御工事来保卫自己的边界。公元前221年,秦始皇征服了所有反对国家而统一了个国,建立秦朝。为了避免匈奴人的入侵,他下沿着整个国家的北部边界建立新的城墙,以连接残留的防御工事。古城墙大部分已侵蚀了数百年,只有极少数路段保留至今。
Later, the Han, Sui and Jin dynasties all
repaired, rebuilt, or expanded sections of the Great Wall at great cost to
defend themselves against northern invaders. Towards the end of the Ming
Dynasty, the Great Wall helped defend the empire against the Manchu invasions.
However, when the gates at Shanhaiguan were
opened by Wu Sangui, the
Manchus quickly seized Beijing and established the Qing Dynasty. Under Qing
rule, China's borders extended beyond the walls and Mongolia was annexed into
the empire, so construction and repairs on the Great Wall were discontinued.
后来的长城由汉,隋和晋朝以极大的代价来修理,改建或是扩建长城以捍卫自己免于北方的侵略。在15世纪40-60年代,明朝修建了所谓的“辽东长城”。明朝末年,长城抵御了满清帝国入侵。然而,当山海关隘口被吴三桂打开后,满族人迅速占领了北京,建立了清朝。在清朝统治下,中国的边界一直延伸到长城之外和蒙古,所以建造和维修长城的工事被停止。
There is an old saying goes as "Who never climbed the Great Wall cannot be deemed a Man". Because it is such a huge project and breath-taking sence that once you climb to the top of it, you will feel yourself truly a hero. What's more, the Great Wall of China can even been spotted from the moon.In a word, if you are here in China, the Great Wall is the unique choice for you to feel the miracle made by the plain hands of our human beings.
有句老话说:“不到长城非好汉。”因为它是那般雄伟的工程,而当你一旦登上顶端,那夺人心魄的美景映入你眼帘时,你将感觉自己仿佛是个真正的英雄。而且,中国的长城甚至能够在月球上留下痕迹。简而言之,如果你身在中国,万里长城是你去感受出自人类之手的奇迹的不二选择。
友情提示:如果觉得内容过多直接用1、25、段即可~
热心网友
时间:2023-10-25 06:45
As we all know, the Great Wall is a great building, I am proud of the Great Wall.
First, the Great Wall two thousand years of history; It is located in northern China. East from Shanhaiguan, west to Jiayuguan, total length of 8851.8 km.
Second, the Great Wall is China's ancient people created one of the great miracles on behalf of China's long history.
Third, in the past, the Great Wall was built to withstand enemy attack on the; Today, the Great Wall has become a popular tourist attraction, which every year attracts many tourists from around the world.
我们都知道,长城是一个伟大的建筑,我为长城自豪。
首先,长城有二千年的历史,它位于中国北部。东起山海关,西至嘉峪关,全长8851.8公里。
第二,长城是中国古代人民创造的伟大奇迹,代表中国的悠久历史。
第三,在过去,长城是抵御敌人的攻击;今天,长城已经成为一个受欢迎的旅游景点,每年吸引许多来自世界各地的游客。
热心网友
时间:2023-10-25 06:44
The
Great Wall of China is a series of stone and earthen fortifications in northern
China, built originally to protect the
northern borders of the Chinese Empire against intrusions by various nomadic
groups. Several walls have been built since the 5th century BC that are
referred to collectively as the Great Wall, which has been rebuilt and
maintained from the 5th century BC through the 16th century. One of the most
famous is the wall built between
220–206 BC by the first Emperor of China, Qin Shi Huang. Little of that wall
remains; the majority of the existing
wall was built ring the Ming Dynasty.
中国的长城本是由中国北部的一些石块和地表的防御工事,原先是为了保护北部边界地区,使中国皇帝不受各种游牧民族的侵袭。几道墙自公元前5世纪建成,并自那以后至16世纪被重建和保留。其中最著名的墙式在公元前220-206年有中国的第一位皇帝——秦始皇建成的。那些墙很少能保存下来,绝大部分现存长城建造于明朝。
The
Great Wall stretches from Shanhaiguan in
the east, to Lop Nur in
the west, along an arc that roughly delineates the southern edge of Inner
Mongolia. The most comprehensive archaeological survey has recently concluded
that the entire Great Wall, with all of its branches, stretches for
8,851.8 km. This is made up of 6,259.6 km sections of actual wall,
359.7 km of trenches and 2,232.5 km of natural defensive barriers
such as hills and rivers.
长城东起于山海关,西至罗布泊,沿着内蒙古的南边展现出大致的弧形。根据最新的考古学全面调查,整个长城和它的所有分支,一共延绵8851.8千米。其中有 6,259.6千米的实际长城部分,359.7千米的战壕部分和2,232.5千米诸如山川和河流的天然屏障。
The
Chinese were already familiar with the techniques of wall-building by the time
of the Spring and Autumn Period. During the Warring States Period from the 5th
century BC to 221 BC, the states of Qin, Wei, Zhao, Qi and Yan all constructed
extensive fortifications to defend their own borders. Qin Shi Huang conquered
all opposing states and unified China in 221 BC, establishing the Qin Dynasty.
To protect the empire against intrusions by the Xiongnu
people from the north, he ordered the building of a new wall to connect the
remaining fortifications along the empire's new northern frontier. Most of the
ancient walls have eroded away over the centuries, and very few sections remain
today.
从春秋时代开始,我国古代人民便已熟悉城墙建造技术。在从公元前5世纪至公元前221年的战国时期,秦、魏、赵、齐和燕各国建立广泛的防御工事来保卫自己的边界。公元前221年,秦始皇征服了所有反对国家而统一了个国,建立秦朝。为了避免匈奴人的入侵,他下沿着整个国家的北部边界建立新的城墙,以连接残留的防御工事。古城墙大部分已侵蚀了数百年,只有极少数路段保留至今。
Later, the Han, Sui and Jin dynasties all
repaired, rebuilt, or expanded sections of the Great Wall at great cost to
defend themselves against northern invaders. Towards the end of the Ming
Dynasty, the Great Wall helped defend the empire against the Manchu invasions.
However, when the gates at Shanhaiguan were
opened by Wu Sangui, the
Manchus quickly seized Beijing and established the Qing Dynasty. Under Qing
rule, China's borders extended beyond the walls and Mongolia was annexed into
the empire, so construction and repairs on the Great Wall were discontinued.
后来的长城由汉,隋和晋朝以极大的代价来修理,改建或是扩建长城以捍卫自己免于北方的侵略。在15世纪40-60年代,明朝修建了所谓的“辽东长城”。明朝末年,长城抵御了满清帝国入侵。然而,当山海关隘口被吴三桂打开后,满族人迅速占领了北京,建立了清朝。在清朝统治下,中国的边界一直延伸到长城之外和蒙古,所以建造和维修长城的工事被停止。
There is an old saying goes as "Who never climbed the Great Wall cannot be deemed a Man". Because it is such a huge project and breath-taking sence that once you climb to the top of it, you will feel yourself truly a hero. What's more, the Great Wall of China can even been spotted from the moon.In a word, if you are here in China, the Great Wall is the unique choice for you to feel the miracle made by the plain hands of our human beings.
有句老话说:“不到长城非好汉。”因为它是那般雄伟的工程,而当你一旦登上顶端,那夺人心魄的美景映入你眼帘时,你将感觉自己仿佛是个真正的英雄。而且,中国的长城甚至能够在月球上留下痕迹。简而言之,如果你身在中国,万里长城是你去感受出自人类之手的奇迹的不二选择。
友情提示:如果觉得内容过多直接用1、25、段即可~
热心网友
时间:2023-10-25 06:45
As we all know, the Great Wall is a great building, I am proud of the Great Wall.
First, the Great Wall two thousand years of history; It is located in northern China. East from Shanhaiguan, west to Jiayuguan, total length of 8851.8 km.
Second, the Great Wall is China's ancient people created one of the great miracles on behalf of China's long history.
Third, in the past, the Great Wall was built to withstand enemy attack on the; Today, the Great Wall has become a popular tourist attraction, which every year attracts many tourists from around the world.
我们都知道,长城是一个伟大的建筑,我为长城自豪。
首先,长城有二千年的历史,它位于中国北部。东起山海关,西至嘉峪关,全长8851.8公里。
第二,长城是中国古代人民创造的伟大奇迹,代表中国的悠久历史。
第三,在过去,长城是抵御敌人的攻击;今天,长城已经成为一个受欢迎的旅游景点,每年吸引许多来自世界各地的游客。
热心网友
时间:2023-10-25 06:44
The
Great Wall of China is a series of stone and earthen fortifications in northern
China, built originally to protect the
northern borders of the Chinese Empire against intrusions by various nomadic
groups. Several walls have been built since the 5th century BC that are
referred to collectively as the Great Wall, which has been rebuilt and
maintained from the 5th century BC through the 16th century. One of the most
famous is the wall built between
220–206 BC by the first Emperor of China, Qin Shi Huang. Little of that wall
remains; the majority of the existing
wall was built ring the Ming Dynasty.
中国的长城本是由中国北部的一些石块和地表的防御工事,原先是为了保护北部边界地区,使中国皇帝不受各种游牧民族的侵袭。几道墙自公元前5世纪建成,并自那以后至16世纪被重建和保留。其中最著名的墙式在公元前220-206年有中国的第一位皇帝——秦始皇建成的。那些墙很少能保存下来,绝大部分现存长城建造于明朝。
The
Great Wall stretches from Shanhaiguan in
the east, to Lop Nur in
the west, along an arc that roughly delineates the southern edge of Inner
Mongolia. The most comprehensive archaeological survey has recently concluded
that the entire Great Wall, with all of its branches, stretches for
8,851.8 km. This is made up of 6,259.6 km sections of actual wall,
359.7 km of trenches and 2,232.5 km of natural defensive barriers
such as hills and rivers.
长城东起于山海关,西至罗布泊,沿着内蒙古的南边展现出大致的弧形。根据最新的考古学全面调查,整个长城和它的所有分支,一共延绵8851.8千米。其中有 6,259.6千米的实际长城部分,359.7千米的战壕部分和2,232.5千米诸如山川和河流的天然屏障。
The
Chinese were already familiar with the techniques of wall-building by the time
of the Spring and Autumn Period. During the Warring States Period from the 5th
century BC to 221 BC, the states of Qin, Wei, Zhao, Qi and Yan all constructed
extensive fortifications to defend their own borders. Qin Shi Huang conquered
all opposing states and unified China in 221 BC, establishing the Qin Dynasty.
To protect the empire against intrusions by the Xiongnu
people from the north, he ordered the building of a new wall to connect the
remaining fortifications along the empire's new northern frontier. Most of the
ancient walls have eroded away over the centuries, and very few sections remain
today.
从春秋时代开始,我国古代人民便已熟悉城墙建造技术。在从公元前5世纪至公元前221年的战国时期,秦、魏、赵、齐和燕各国建立广泛的防御工事来保卫自己的边界。公元前221年,秦始皇征服了所有反对国家而统一了个国,建立秦朝。为了避免匈奴人的入侵,他下沿着整个国家的北部边界建立新的城墙,以连接残留的防御工事。古城墙大部分已侵蚀了数百年,只有极少数路段保留至今。
Later, the Han, Sui and Jin dynasties all
repaired, rebuilt, or expanded sections of the Great Wall at great cost to
defend themselves against northern invaders. Towards the end of the Ming
Dynasty, the Great Wall helped defend the empire against the Manchu invasions.
However, when the gates at Shanhaiguan were
opened by Wu Sangui, the
Manchus quickly seized Beijing and established the Qing Dynasty. Under Qing
rule, China's borders extended beyond the walls and Mongolia was annexed into
the empire, so construction and repairs on the Great Wall were discontinued.
后来的长城由汉,隋和晋朝以极大的代价来修理,改建或是扩建长城以捍卫自己免于北方的侵略。在15世纪40-60年代,明朝修建了所谓的“辽东长城”。明朝末年,长城抵御了满清帝国入侵。然而,当山海关隘口被吴三桂打开后,满族人迅速占领了北京,建立了清朝。在清朝统治下,中国的边界一直延伸到长城之外和蒙古,所以建造和维修长城的工事被停止。
There is an old saying goes as "Who never climbed the Great Wall cannot be deemed a Man". Because it is such a huge project and breath-taking sence that once you climb to the top of it, you will feel yourself truly a hero. What's more, the Great Wall of China can even been spotted from the moon.In a word, if you are here in China, the Great Wall is the unique choice for you to feel the miracle made by the plain hands of our human beings.
有句老话说:“不到长城非好汉。”因为它是那般雄伟的工程,而当你一旦登上顶端,那夺人心魄的美景映入你眼帘时,你将感觉自己仿佛是个真正的英雄。而且,中国的长城甚至能够在月球上留下痕迹。简而言之,如果你身在中国,万里长城是你去感受出自人类之手的奇迹的不二选择。
友情提示:如果觉得内容过多直接用1、25、段即可~
热心网友
时间:2023-10-25 06:45
As we all know, the Great Wall is a great building, I am proud of the Great Wall.
First, the Great Wall two thousand years of history; It is located in northern China. East from Shanhaiguan, west to Jiayuguan, total length of 8851.8 km.
Second, the Great Wall is China's ancient people created one of the great miracles on behalf of China's long history.
Third, in the past, the Great Wall was built to withstand enemy attack on the; Today, the Great Wall has become a popular tourist attraction, which every year attracts many tourists from around the world.
我们都知道,长城是一个伟大的建筑,我为长城自豪。
首先,长城有二千年的历史,它位于中国北部。东起山海关,西至嘉峪关,全长8851.8公里。
第二,长城是中国古代人民创造的伟大奇迹,代表中国的悠久历史。
第三,在过去,长城是抵御敌人的攻击;今天,长城已经成为一个受欢迎的旅游景点,每年吸引许多来自世界各地的游客。
热心网友
时间:2023-10-25 06:44
The
Great Wall of China is a series of stone and earthen fortifications in northern
China, built originally to protect the
northern borders of the Chinese Empire against intrusions by various nomadic
groups. Several walls have been built since the 5th century BC that are
referred to collectively as the Great Wall, which has been rebuilt and
maintained from the 5th century BC through the 16th century. One of the most
famous is the wall built between
220–206 BC by the first Emperor of China, Qin Shi Huang. Little of that wall
remains; the majority of the existing
wall was built ring the Ming Dynasty.
中国的长城本是由中国北部的一些石块和地表的防御工事,原先是为了保护北部边界地区,使中国皇帝不受各种游牧民族的侵袭。几道墙自公元前5世纪建成,并自那以后至16世纪被重建和保留。其中最著名的墙式在公元前220-206年有中国的第一位皇帝——秦始皇建成的。那些墙很少能保存下来,绝大部分现存长城建造于明朝。
The
Great Wall stretches from Shanhaiguan in
the east, to Lop Nur in
the west, along an arc that roughly delineates the southern edge of Inner
Mongolia. The most comprehensive archaeological survey has recently concluded
that the entire Great Wall, with all of its branches, stretches for
8,851.8 km. This is made up of 6,259.6 km sections of actual wall,
359.7 km of trenches and 2,232.5 km of natural defensive barriers
such as hills and rivers.
长城东起于山海关,西至罗布泊,沿着内蒙古的南边展现出大致的弧形。根据最新的考古学全面调查,整个长城和它的所有分支,一共延绵8851.8千米。其中有 6,259.6千米的实际长城部分,359.7千米的战壕部分和2,232.5千米诸如山川和河流的天然屏障。
The
Chinese were already familiar with the techniques of wall-building by the time
of the Spring and Autumn Period. During the Warring States Period from the 5th
century BC to 221 BC, the states of Qin, Wei, Zhao, Qi and Yan all constructed
extensive fortifications to defend their own borders. Qin Shi Huang conquered
all opposing states and unified China in 221 BC, establishing the Qin Dynasty.
To protect the empire against intrusions by the Xiongnu
people from the north, he ordered the building of a new wall to connect the
remaining fortifications along the empire's new northern frontier. Most of the
ancient walls have eroded away over the centuries, and very few sections remain
today.
从春秋时代开始,我国古代人民便已熟悉城墙建造技术。在从公元前5世纪至公元前221年的战国时期,秦、魏、赵、齐和燕各国建立广泛的防御工事来保卫自己的边界。公元前221年,秦始皇征服了所有反对国家而统一了个国,建立秦朝。为了避免匈奴人的入侵,他下沿着整个国家的北部边界建立新的城墙,以连接残留的防御工事。古城墙大部分已侵蚀了数百年,只有极少数路段保留至今。
Later, the Han, Sui and Jin dynasties all
repaired, rebuilt, or expanded sections of the Great Wall at great cost to
defend themselves against northern invaders. Towards the end of the Ming
Dynasty, the Great Wall helped defend the empire against the Manchu invasions.
However, when the gates at Shanhaiguan were
opened by Wu Sangui, the
Manchus quickly seized Beijing and established the Qing Dynasty. Under Qing
rule, China's borders extended beyond the walls and Mongolia was annexed into
the empire, so construction and repairs on the Great Wall were discontinued.
后来的长城由汉,隋和晋朝以极大的代价来修理,改建或是扩建长城以捍卫自己免于北方的侵略。在15世纪40-60年代,明朝修建了所谓的“辽东长城”。明朝末年,长城抵御了满清帝国入侵。然而,当山海关隘口被吴三桂打开后,满族人迅速占领了北京,建立了清朝。在清朝统治下,中国的边界一直延伸到长城之外和蒙古,所以建造和维修长城的工事被停止。
There is an old saying goes as "Who never climbed the Great Wall cannot be deemed a Man". Because it is such a huge project and breath-taking sence that once you climb to the top of it, you will feel yourself truly a hero. What's more, the Great Wall of China can even been spotted from the moon.In a word, if you are here in China, the Great Wall is the unique choice for you to feel the miracle made by the plain hands of our human beings.
有句老话说:“不到长城非好汉。”因为它是那般雄伟的工程,而当你一旦登上顶端,那夺人心魄的美景映入你眼帘时,你将感觉自己仿佛是个真正的英雄。而且,中国的长城甚至能够在月球上留下痕迹。简而言之,如果你身在中国,万里长城是你去感受出自人类之手的奇迹的不二选择。
友情提示:如果觉得内容过多直接用1、25、段即可~
热心网友
时间:2023-10-25 06:45
As we all know, the Great Wall is a great building, I am proud of the Great Wall.
First, the Great Wall two thousand years of history; It is located in northern China. East from Shanhaiguan, west to Jiayuguan, total length of 8851.8 km.
Second, the Great Wall is China's ancient people created one of the great miracles on behalf of China's long history.
Third, in the past, the Great Wall was built to withstand enemy attack on the; Today, the Great Wall has become a popular tourist attraction, which every year attracts many tourists from around the world.
我们都知道,长城是一个伟大的建筑,我为长城自豪。
首先,长城有二千年的历史,它位于中国北部。东起山海关,西至嘉峪关,全长8851.8公里。
第二,长城是中国古代人民创造的伟大奇迹,代表中国的悠久历史。
第三,在过去,长城是抵御敌人的攻击;今天,长城已经成为一个受欢迎的旅游景点,每年吸引许多来自世界各地的游客。
热心网友
时间:2023-10-25 06:44
The
Great Wall of China is a series of stone and earthen fortifications in northern
China, built originally to protect the
northern borders of the Chinese Empire against intrusions by various nomadic
groups. Several walls have been built since the 5th century BC that are
referred to collectively as the Great Wall, which has been rebuilt and
maintained from the 5th century BC through the 16th century. One of the most
famous is the wall built between
220–206 BC by the first Emperor of China, Qin Shi Huang. Little of that wall
remains; the majority of the existing
wall was built ring the Ming Dynasty.
中国的长城本是由中国北部的一些石块和地表的防御工事,原先是为了保护北部边界地区,使中国皇帝不受各种游牧民族的侵袭。几道墙自公元前5世纪建成,并自那以后至16世纪被重建和保留。其中最著名的墙式在公元前220-206年有中国的第一位皇帝——秦始皇建成的。那些墙很少能保存下来,绝大部分现存长城建造于明朝。
The
Great Wall stretches from Shanhaiguan in
the east, to Lop Nur in
the west, along an arc that roughly delineates the southern edge of Inner
Mongolia. The most comprehensive archaeological survey has recently concluded
that the entire Great Wall, with all of its branches, stretches for
8,851.8 km. This is made up of 6,259.6 km sections of actual wall,
359.7 km of trenches and 2,232.5 km of natural defensive barriers
such as hills and rivers.
长城东起于山海关,西至罗布泊,沿着内蒙古的南边展现出大致的弧形。根据最新的考古学全面调查,整个长城和它的所有分支,一共延绵8851.8千米。其中有 6,259.6千米的实际长城部分,359.7千米的战壕部分和2,232.5千米诸如山川和河流的天然屏障。
The
Chinese were already familiar with the techniques of wall-building by the time
of the Spring and Autumn Period. During the Warring States Period from the 5th
century BC to 221 BC, the states of Qin, Wei, Zhao, Qi and Yan all constructed
extensive fortifications to defend their own borders. Qin Shi Huang conquered
all opposing states and unified China in 221 BC, establishing the Qin Dynasty.
To protect the empire against intrusions by the Xiongnu
people from the north, he ordered the building of a new wall to connect the
remaining fortifications along the empire's new northern frontier. Most of the
ancient walls have eroded away over the centuries, and very few sections remain
today.
从春秋时代开始,我国古代人民便已熟悉城墙建造技术。在从公元前5世纪至公元前221年的战国时期,秦、魏、赵、齐和燕各国建立广泛的防御工事来保卫自己的边界。公元前221年,秦始皇征服了所有反对国家而统一了个国,建立秦朝。为了避免匈奴人的入侵,他下沿着整个国家的北部边界建立新的城墙,以连接残留的防御工事。古城墙大部分已侵蚀了数百年,只有极少数路段保留至今。
Later, the Han, Sui and Jin dynasties all
repaired, rebuilt, or expanded sections of the Great Wall at great cost to
defend themselves against northern invaders. Towards the end of the Ming
Dynasty, the Great Wall helped defend the empire against the Manchu invasions.
However, when the gates at Shanhaiguan were
opened by Wu Sangui, the
Manchus quickly seized Beijing and established the Qing Dynasty. Under Qing
rule, China's borders extended beyond the walls and Mongolia was annexed into
the empire, so construction and repairs on the Great Wall were discontinued.
后来的长城由汉,隋和晋朝以极大的代价来修理,改建或是扩建长城以捍卫自己免于北方的侵略。在15世纪40-60年代,明朝修建了所谓的“辽东长城”。明朝末年,长城抵御了满清帝国入侵。然而,当山海关隘口被吴三桂打开后,满族人迅速占领了北京,建立了清朝。在清朝统治下,中国的边界一直延伸到长城之外和蒙古,所以建造和维修长城的工事被停止。
There is an old saying goes as "Who never climbed the Great Wall cannot be deemed a Man". Because it is such a huge project and breath-taking sence that once you climb to the top of it, you will feel yourself truly a hero. What's more, the Great Wall of China can even been spotted from the moon.In a word, if you are here in China, the Great Wall is the unique choice for you to feel the miracle made by the plain hands of our human beings.
有句老话说:“不到长城非好汉。”因为它是那般雄伟的工程,而当你一旦登上顶端,那夺人心魄的美景映入你眼帘时,你将感觉自己仿佛是个真正的英雄。而且,中国的长城甚至能够在月球上留下痕迹。简而言之,如果你身在中国,万里长城是你去感受出自人类之手的奇迹的不二选择。
友情提示:如果觉得内容过多直接用1、25、段即可~
热心网友
时间:2023-10-25 06:45
As we all know, the Great Wall is a great building, I am proud of the Great Wall.
First, the Great Wall two thousand years of history; It is located in northern China. East from Shanhaiguan, west to Jiayuguan, total length of 8851.8 km.
Second, the Great Wall is China's ancient people created one of the great miracles on behalf of China's long history.
Third, in the past, the Great Wall was built to withstand enemy attack on the; Today, the Great Wall has become a popular tourist attraction, which every year attracts many tourists from around the world.
我们都知道,长城是一个伟大的建筑,我为长城自豪。
首先,长城有二千年的历史,它位于中国北部。东起山海关,西至嘉峪关,全长8851.8公里。
第二,长城是中国古代人民创造的伟大奇迹,代表中国的悠久历史。
第三,在过去,长城是抵御敌人的攻击;今天,长城已经成为一个受欢迎的旅游景点,每年吸引许多来自世界各地的游客。