问答文章1 问答文章501 问答文章1001 问答文章1501 问答文章2001 问答文章2501 问答文章3001 问答文章3501 问答文章4001 问答文章4501 问答文章5001 问答文章5501 问答文章6001 问答文章6501 问答文章7001 问答文章7501 问答文章8001 问答文章8501 问答文章9001 问答文章9501

Jacob’s Dream这首歌大概是什么意思?

发布网友 发布时间:2022-04-29 15:23

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2023-10-15 04:49

  这是个真是的故事,故事发生在美国宾夕法尼亚州的阿勒格尼山脉一带。

  故事内容如下:

  有一个叫塞缪尔的能干男子。他们一家住的小木屋是他亲手盖的。塞缪尔和妻子苏珊娜有两个儿子:约瑟夫5岁,乔治6岁。

  在1856年4月24日一个大雾笼罩的早上,塞缪尔为了晚餐家里有肉吃出去打猎,他带上自己的狗还有*出了家门。

  当他回来的时候,大概过了九十分钟,他的妻子开始朝屋外叫喊。他们的儿子失踪了。这时候,雾越来越浓,找人变得困难,塞缪尔在森林里大声叫喊着,希望听到儿子们的回答,不久,更多人加入了搜寻。

  他们搜寻了十天,帮忙的人数最后多达1000多人,甚至有些人来自50英里以外,也许现在看起来50英里不算远,但那时行走50英里是很困难的事情,最终他们还是没能找到两个小孩。

  人们开始怀疑两名小孩是被他们的爸爸妈妈杀害了,并且找遍了小屋,小屋的地板都被翻开了,但还是没找到两个小孩。

  有一个年轻的农民叫做雅各布。他好几个夜晚做了同一个恶梦,梦是关于两个小孩的,他梦见两个小孩的尸体蜷缩在他从未搜索过的一颗死掉的山毛树的窟窿里面。雅各布把这个梦告诉了他的哥哥,在1856年5月8日,他们沿着梦里的线路找到了两个小孩的尸体。

  人们随后为塞缪尔一家捐钱,并在1910年为两个小孩建立了纪念碑,视约瑟夫和乔治为英雄,雅各布的梦也成为传奇。

  Alison Krauss听说了这个故事,然后为其创作了“Jacob's dream”这首歌

  纪念碑图片地址:
  http://www.pennsylvania-mountains-of-attractions.com/images/lost-childrens-monument-2-27868.jpg

  这是从网上找到的歌词翻译:

  In the spring of 1856 with the snow still on the ground
  1856年的春天,残雪还覆盖着地面
  Two little boys were lost in the mountains above the town
  两个孩子在山里走失,那山将小镇俯瞰
  The father went out hunting the boys had stayed behind
  孩子的父亲出去打猎,将孩子留在后面
  While mother tended to her chores they wandered from her side
  当妈妈忙着家务,两个孩子跑离她的身边

  The two had gone to follow him and lost their way instead
  孩子想去找他们的爸爸,没想到却迷失方向
  By sk the boys had not been found and fear had turned to dread
  夜幕降临孩子还没找到,担心变成了恐慌
  200 men had gathered there to comb the mountain side
  200个人凑到一起,像梳子般搜遍整个山岗
  The fires were built on the highest peak in hopes they'd see the light
  在最高的山峰燃起了篝火,希望孩子能见到火光

  Oh mommy and daddy why can't you hear our cries
  爸爸、妈妈,为什么你们听不到我们的叫喊
  The day is almost over, soon it will be night
  白天就要结束,迎接我们的是无尽的黑暗
  We're so cold and hungry and our feet are tired and sore
  我们又冷、又饿、又累,我们双脚发酸
  We promise not to stray again from our cabin door
  我们发誓不会乱跑,甚至不会迈过木屋的门槛

  Now Jacob Diverd woke one night from a strange and eerie dream
  Jacob Diverd从梦中醒来,梦恐怖又不可思议
  He saw a path between two hills near a dark and swollen stream
  梦里看见山中的一条小路,靠近污浊湍急的小溪
  He told his wife he saw the boys huddled close beside a log
  他告诉他的妻子,两个孩子就在原木旁紧紧相依
  For two more nights the dream returned this vision sent from God
  连续两晚都是相同的梦,真是来自上帝的信息。

  Oh mommy and daddy why can't you hear our cries
  爸爸、妈妈,为什么你们听不到我们的叫喊
  The day is almost over, soon it will be night
  白天就要结束,迎接我们的是无尽的黑暗
  We're so cold and hungry and our feet are tired and sore
  我们又冷、又饿、又累,双脚已经走得发软
  We promise not to stray again from our cabin door
  我们发誓不会乱跑,甚至不会迈过木屋的门槛

  a thousand men had searched in vain the west side of pop's creek
  上千人的努力都是徒劳,他们找遍了小溪的西岸
  But Jacob's wife knew of this place and said to travel east
  Jacob的妻子知道是那儿,说到东边去仔细查看
  With a guide to take him there, Jacob came upon the scene
  当向导带他到那儿,Jacob的梦境重现
  And found the boys cold and still beneath the old birch tree
  小孩冰冷的身体,静静地躺在老桦树的下面

  Oh mommy and daddy, look past the tears you cry
  妈妈爸爸别让哭泣的泪水遮挡了你们的双眼
  We're both up in Heaven now, God is by our side
  我们已经到了天堂,上帝就在我们身边
  As you lay us down to rest in the presence of the Lord
  当我们与泥土长眠,上帝始终在我们面前
  Know that we will meet you here at Heaven's door
  我们将天堂门口守候,等待着家人再次团圆

  Oh mommy and daddy, look past the tears you cry
  妈妈爸爸别让哭泣的泪水遮挡了你们的双眼
  We're both up in Heaven now, God is by our side
  我们已经到了天堂,上帝就在我们身边
  As you lay us down to rest in the presence of the Lord
  当我们与泥土长眠,上帝始终在我们面前
  Know that we will meet you here at Heaven's door
  我们将天堂门口守候,等待着家人再次团圆

热心网友 时间:2023-10-15 04:49

  这是个真是的故事,故事发生在美国宾夕法尼亚州的阿勒格尼山脉一带。

  故事内容如下:

  有一个叫塞缪尔的能干男子。他们一家住的小木屋是他亲手盖的。塞缪尔和妻子苏珊娜有两个儿子:约瑟夫5岁,乔治6岁。

  在1856年4月24日一个大雾笼罩的早上,塞缪尔为了晚餐家里有肉吃出去打猎,他带上自己的狗还有*出了家门。

  当他回来的时候,大概过了九十分钟,他的妻子开始朝屋外叫喊。他们的儿子失踪了。这时候,雾越来越浓,找人变得困难,塞缪尔在森林里大声叫喊着,希望听到儿子们的回答,不久,更多人加入了搜寻。

  他们搜寻了十天,帮忙的人数最后多达1000多人,甚至有些人来自50英里以外,也许现在看起来50英里不算远,但那时行走50英里是很困难的事情,最终他们还是没能找到两个小孩。

  人们开始怀疑两名小孩是被他们的爸爸妈妈杀害了,并且找遍了小屋,小屋的地板都被翻开了,但还是没找到两个小孩。

  有一个年轻的农民叫做雅各布。他好几个夜晚做了同一个恶梦,梦是关于两个小孩的,他梦见两个小孩的尸体蜷缩在他从未搜索过的一颗死掉的山毛树的窟窿里面。雅各布把这个梦告诉了他的哥哥,在1856年5月8日,他们沿着梦里的线路找到了两个小孩的尸体。

  人们随后为塞缪尔一家捐钱,并在1910年为两个小孩建立了纪念碑,视约瑟夫和乔治为英雄,雅各布的梦也成为传奇。

  Alison Krauss听说了这个故事,然后为其创作了“Jacob's dream”这首歌

  纪念碑图片地址:
  http://www.pennsylvania-mountains-of-attractions.com/images/lost-childrens-monument-2-27868.jpg

  这是从网上找到的歌词翻译:

  In the spring of 1856 with the snow still on the ground
  1856年的春天,残雪还覆盖着地面
  Two little boys were lost in the mountains above the town
  两个孩子在山里走失,那山将小镇俯瞰
  The father went out hunting the boys had stayed behind
  孩子的父亲出去打猎,将孩子留在后面
  While mother tended to her chores they wandered from her side
  当妈妈忙着家务,两个孩子跑离她的身边

  The two had gone to follow him and lost their way instead
  孩子想去找他们的爸爸,没想到却迷失方向
  By sk the boys had not been found and fear had turned to dread
  夜幕降临孩子还没找到,担心变成了恐慌
  200 men had gathered there to comb the mountain side
  200个人凑到一起,像梳子般搜遍整个山岗
  The fires were built on the highest peak in hopes they'd see the light
  在最高的山峰燃起了篝火,希望孩子能见到火光

  Oh mommy and daddy why can't you hear our cries
  爸爸、妈妈,为什么你们听不到我们的叫喊
  The day is almost over, soon it will be night
  白天就要结束,迎接我们的是无尽的黑暗
  We're so cold and hungry and our feet are tired and sore
  我们又冷、又饿、又累,我们双脚发酸
  We promise not to stray again from our cabin door
  我们发誓不会乱跑,甚至不会迈过木屋的门槛

  Now Jacob Diverd woke one night from a strange and eerie dream
  Jacob Diverd从梦中醒来,梦恐怖又不可思议
  He saw a path between two hills near a dark and swollen stream
  梦里看见山中的一条小路,靠近污浊湍急的小溪
  He told his wife he saw the boys huddled close beside a log
  他告诉他的妻子,两个孩子就在原木旁紧紧相依
  For two more nights the dream returned this vision sent from God
  连续两晚都是相同的梦,真是来自上帝的信息。

  Oh mommy and daddy why can't you hear our cries
  爸爸、妈妈,为什么你们听不到我们的叫喊
  The day is almost over, soon it will be night
  白天就要结束,迎接我们的是无尽的黑暗
  We're so cold and hungry and our feet are tired and sore
  我们又冷、又饿、又累,双脚已经走得发软
  We promise not to stray again from our cabin door
  我们发誓不会乱跑,甚至不会迈过木屋的门槛

  a thousand men had searched in vain the west side of pop's creek
  上千人的努力都是徒劳,他们找遍了小溪的西岸
  But Jacob's wife knew of this place and said to travel east
  Jacob的妻子知道是那儿,说到东边去仔细查看
  With a guide to take him there, Jacob came upon the scene
  当向导带他到那儿,Jacob的梦境重现
  And found the boys cold and still beneath the old birch tree
  小孩冰冷的身体,静静地躺在老桦树的下面

  Oh mommy and daddy, look past the tears you cry
  妈妈爸爸别让哭泣的泪水遮挡了你们的双眼
  We're both up in Heaven now, God is by our side
  我们已经到了天堂,上帝就在我们身边
  As you lay us down to rest in the presence of the Lord
  当我们与泥土长眠,上帝始终在我们面前
  Know that we will meet you here at Heaven's door
  我们将天堂门口守候,等待着家人再次团圆

  Oh mommy and daddy, look past the tears you cry
  妈妈爸爸别让哭泣的泪水遮挡了你们的双眼
  We're both up in Heaven now, God is by our side
  我们已经到了天堂,上帝就在我们身边
  As you lay us down to rest in the presence of the Lord
  当我们与泥土长眠,上帝始终在我们面前
  Know that we will meet you here at Heaven's door
  我们将天堂门口守候,等待着家人再次团圆

热心网友 时间:2023-10-15 04:49

  这是个真是的故事,故事发生在美国宾夕法尼亚州的阿勒格尼山脉一带。

  故事内容如下:

  有一个叫塞缪尔的能干男子。他们一家住的小木屋是他亲手盖的。塞缪尔和妻子苏珊娜有两个儿子:约瑟夫5岁,乔治6岁。

  在1856年4月24日一个大雾笼罩的早上,塞缪尔为了晚餐家里有肉吃出去打猎,他带上自己的狗还有*出了家门。

  当他回来的时候,大概过了九十分钟,他的妻子开始朝屋外叫喊。他们的儿子失踪了。这时候,雾越来越浓,找人变得困难,塞缪尔在森林里大声叫喊着,希望听到儿子们的回答,不久,更多人加入了搜寻。

  他们搜寻了十天,帮忙的人数最后多达1000多人,甚至有些人来自50英里以外,也许现在看起来50英里不算远,但那时行走50英里是很困难的事情,最终他们还是没能找到两个小孩。

  人们开始怀疑两名小孩是被他们的爸爸妈妈杀害了,并且找遍了小屋,小屋的地板都被翻开了,但还是没找到两个小孩。

  有一个年轻的农民叫做雅各布。他好几个夜晚做了同一个恶梦,梦是关于两个小孩的,他梦见两个小孩的尸体蜷缩在他从未搜索过的一颗死掉的山毛树的窟窿里面。雅各布把这个梦告诉了他的哥哥,在1856年5月8日,他们沿着梦里的线路找到了两个小孩的尸体。

  人们随后为塞缪尔一家捐钱,并在1910年为两个小孩建立了纪念碑,视约瑟夫和乔治为英雄,雅各布的梦也成为传奇。

  Alison Krauss听说了这个故事,然后为其创作了“Jacob's dream”这首歌

  纪念碑图片地址:
  http://www.pennsylvania-mountains-of-attractions.com/images/lost-childrens-monument-2-27868.jpg

  这是从网上找到的歌词翻译:

  In the spring of 1856 with the snow still on the ground
  1856年的春天,残雪还覆盖着地面
  Two little boys were lost in the mountains above the town
  两个孩子在山里走失,那山将小镇俯瞰
  The father went out hunting the boys had stayed behind
  孩子的父亲出去打猎,将孩子留在后面
  While mother tended to her chores they wandered from her side
  当妈妈忙着家务,两个孩子跑离她的身边

  The two had gone to follow him and lost their way instead
  孩子想去找他们的爸爸,没想到却迷失方向
  By sk the boys had not been found and fear had turned to dread
  夜幕降临孩子还没找到,担心变成了恐慌
  200 men had gathered there to comb the mountain side
  200个人凑到一起,像梳子般搜遍整个山岗
  The fires were built on the highest peak in hopes they'd see the light
  在最高的山峰燃起了篝火,希望孩子能见到火光

  Oh mommy and daddy why can't you hear our cries
  爸爸、妈妈,为什么你们听不到我们的叫喊
  The day is almost over, soon it will be night
  白天就要结束,迎接我们的是无尽的黑暗
  We're so cold and hungry and our feet are tired and sore
  我们又冷、又饿、又累,我们双脚发酸
  We promise not to stray again from our cabin door
  我们发誓不会乱跑,甚至不会迈过木屋的门槛

  Now Jacob Diverd woke one night from a strange and eerie dream
  Jacob Diverd从梦中醒来,梦恐怖又不可思议
  He saw a path between two hills near a dark and swollen stream
  梦里看见山中的一条小路,靠近污浊湍急的小溪
  He told his wife he saw the boys huddled close beside a log
  他告诉他的妻子,两个孩子就在原木旁紧紧相依
  For two more nights the dream returned this vision sent from God
  连续两晚都是相同的梦,真是来自上帝的信息。

  Oh mommy and daddy why can't you hear our cries
  爸爸、妈妈,为什么你们听不到我们的叫喊
  The day is almost over, soon it will be night
  白天就要结束,迎接我们的是无尽的黑暗
  We're so cold and hungry and our feet are tired and sore
  我们又冷、又饿、又累,双脚已经走得发软
  We promise not to stray again from our cabin door
  我们发誓不会乱跑,甚至不会迈过木屋的门槛

  a thousand men had searched in vain the west side of pop's creek
  上千人的努力都是徒劳,他们找遍了小溪的西岸
  But Jacob's wife knew of this place and said to travel east
  Jacob的妻子知道是那儿,说到东边去仔细查看
  With a guide to take him there, Jacob came upon the scene
  当向导带他到那儿,Jacob的梦境重现
  And found the boys cold and still beneath the old birch tree
  小孩冰冷的身体,静静地躺在老桦树的下面

  Oh mommy and daddy, look past the tears you cry
  妈妈爸爸别让哭泣的泪水遮挡了你们的双眼
  We're both up in Heaven now, God is by our side
  我们已经到了天堂,上帝就在我们身边
  As you lay us down to rest in the presence of the Lord
  当我们与泥土长眠,上帝始终在我们面前
  Know that we will meet you here at Heaven's door
  我们将天堂门口守候,等待着家人再次团圆

  Oh mommy and daddy, look past the tears you cry
  妈妈爸爸别让哭泣的泪水遮挡了你们的双眼
  We're both up in Heaven now, God is by our side
  我们已经到了天堂,上帝就在我们身边
  As you lay us down to rest in the presence of the Lord
  当我们与泥土长眠,上帝始终在我们面前
  Know that we will meet you here at Heaven's door
  我们将天堂门口守候,等待着家人再次团圆

热心网友 时间:2023-10-15 04:49

  这是个真是的故事,故事发生在美国宾夕法尼亚州的阿勒格尼山脉一带。

  故事内容如下:

  有一个叫塞缪尔的能干男子。他们一家住的小木屋是他亲手盖的。塞缪尔和妻子苏珊娜有两个儿子:约瑟夫5岁,乔治6岁。

  在1856年4月24日一个大雾笼罩的早上,塞缪尔为了晚餐家里有肉吃出去打猎,他带上自己的狗还有*出了家门。

  当他回来的时候,大概过了九十分钟,他的妻子开始朝屋外叫喊。他们的儿子失踪了。这时候,雾越来越浓,找人变得困难,塞缪尔在森林里大声叫喊着,希望听到儿子们的回答,不久,更多人加入了搜寻。

  他们搜寻了十天,帮忙的人数最后多达1000多人,甚至有些人来自50英里以外,也许现在看起来50英里不算远,但那时行走50英里是很困难的事情,最终他们还是没能找到两个小孩。

  人们开始怀疑两名小孩是被他们的爸爸妈妈杀害了,并且找遍了小屋,小屋的地板都被翻开了,但还是没找到两个小孩。

  有一个年轻的农民叫做雅各布。他好几个夜晚做了同一个恶梦,梦是关于两个小孩的,他梦见两个小孩的尸体蜷缩在他从未搜索过的一颗死掉的山毛树的窟窿里面。雅各布把这个梦告诉了他的哥哥,在1856年5月8日,他们沿着梦里的线路找到了两个小孩的尸体。

  人们随后为塞缪尔一家捐钱,并在1910年为两个小孩建立了纪念碑,视约瑟夫和乔治为英雄,雅各布的梦也成为传奇。

  Alison Krauss听说了这个故事,然后为其创作了“Jacob's dream”这首歌

  纪念碑图片地址:
  http://www.pennsylvania-mountains-of-attractions.com/images/lost-childrens-monument-2-27868.jpg

  这是从网上找到的歌词翻译:

  In the spring of 1856 with the snow still on the ground
  1856年的春天,残雪还覆盖着地面
  Two little boys were lost in the mountains above the town
  两个孩子在山里走失,那山将小镇俯瞰
  The father went out hunting the boys had stayed behind
  孩子的父亲出去打猎,将孩子留在后面
  While mother tended to her chores they wandered from her side
  当妈妈忙着家务,两个孩子跑离她的身边

  The two had gone to follow him and lost their way instead
  孩子想去找他们的爸爸,没想到却迷失方向
  By sk the boys had not been found and fear had turned to dread
  夜幕降临孩子还没找到,担心变成了恐慌
  200 men had gathered there to comb the mountain side
  200个人凑到一起,像梳子般搜遍整个山岗
  The fires were built on the highest peak in hopes they'd see the light
  在最高的山峰燃起了篝火,希望孩子能见到火光

  Oh mommy and daddy why can't you hear our cries
  爸爸、妈妈,为什么你们听不到我们的叫喊
  The day is almost over, soon it will be night
  白天就要结束,迎接我们的是无尽的黑暗
  We're so cold and hungry and our feet are tired and sore
  我们又冷、又饿、又累,我们双脚发酸
  We promise not to stray again from our cabin door
  我们发誓不会乱跑,甚至不会迈过木屋的门槛

  Now Jacob Diverd woke one night from a strange and eerie dream
  Jacob Diverd从梦中醒来,梦恐怖又不可思议
  He saw a path between two hills near a dark and swollen stream
  梦里看见山中的一条小路,靠近污浊湍急的小溪
  He told his wife he saw the boys huddled close beside a log
  他告诉他的妻子,两个孩子就在原木旁紧紧相依
  For two more nights the dream returned this vision sent from God
  连续两晚都是相同的梦,真是来自上帝的信息。

  Oh mommy and daddy why can't you hear our cries
  爸爸、妈妈,为什么你们听不到我们的叫喊
  The day is almost over, soon it will be night
  白天就要结束,迎接我们的是无尽的黑暗
  We're so cold and hungry and our feet are tired and sore
  我们又冷、又饿、又累,双脚已经走得发软
  We promise not to stray again from our cabin door
  我们发誓不会乱跑,甚至不会迈过木屋的门槛

  a thousand men had searched in vain the west side of pop's creek
  上千人的努力都是徒劳,他们找遍了小溪的西岸
  But Jacob's wife knew of this place and said to travel east
  Jacob的妻子知道是那儿,说到东边去仔细查看
  With a guide to take him there, Jacob came upon the scene
  当向导带他到那儿,Jacob的梦境重现
  And found the boys cold and still beneath the old birch tree
  小孩冰冷的身体,静静地躺在老桦树的下面

  Oh mommy and daddy, look past the tears you cry
  妈妈爸爸别让哭泣的泪水遮挡了你们的双眼
  We're both up in Heaven now, God is by our side
  我们已经到了天堂,上帝就在我们身边
  As you lay us down to rest in the presence of the Lord
  当我们与泥土长眠,上帝始终在我们面前
  Know that we will meet you here at Heaven's door
  我们将天堂门口守候,等待着家人再次团圆

  Oh mommy and daddy, look past the tears you cry
  妈妈爸爸别让哭泣的泪水遮挡了你们的双眼
  We're both up in Heaven now, God is by our side
  我们已经到了天堂,上帝就在我们身边
  As you lay us down to rest in the presence of the Lord
  当我们与泥土长眠,上帝始终在我们面前
  Know that we will meet you here at Heaven's door
  我们将天堂门口守候,等待着家人再次团圆

热心网友 时间:2023-10-15 04:49

  这是个真是的故事,故事发生在美国宾夕法尼亚州的阿勒格尼山脉一带。

  故事内容如下:

  有一个叫塞缪尔的能干男子。他们一家住的小木屋是他亲手盖的。塞缪尔和妻子苏珊娜有两个儿子:约瑟夫5岁,乔治6岁。

  在1856年4月24日一个大雾笼罩的早上,塞缪尔为了晚餐家里有肉吃出去打猎,他带上自己的狗还有*出了家门。

  当他回来的时候,大概过了九十分钟,他的妻子开始朝屋外叫喊。他们的儿子失踪了。这时候,雾越来越浓,找人变得困难,塞缪尔在森林里大声叫喊着,希望听到儿子们的回答,不久,更多人加入了搜寻。

  他们搜寻了十天,帮忙的人数最后多达1000多人,甚至有些人来自50英里以外,也许现在看起来50英里不算远,但那时行走50英里是很困难的事情,最终他们还是没能找到两个小孩。

  人们开始怀疑两名小孩是被他们的爸爸妈妈杀害了,并且找遍了小屋,小屋的地板都被翻开了,但还是没找到两个小孩。

  有一个年轻的农民叫做雅各布。他好几个夜晚做了同一个恶梦,梦是关于两个小孩的,他梦见两个小孩的尸体蜷缩在他从未搜索过的一颗死掉的山毛树的窟窿里面。雅各布把这个梦告诉了他的哥哥,在1856年5月8日,他们沿着梦里的线路找到了两个小孩的尸体。

  人们随后为塞缪尔一家捐钱,并在1910年为两个小孩建立了纪念碑,视约瑟夫和乔治为英雄,雅各布的梦也成为传奇。

  Alison Krauss听说了这个故事,然后为其创作了“Jacob's dream”这首歌

  纪念碑图片地址:
  http://www.pennsylvania-mountains-of-attractions.com/images/lost-childrens-monument-2-27868.jpg

  这是从网上找到的歌词翻译:

  In the spring of 1856 with the snow still on the ground
  1856年的春天,残雪还覆盖着地面
  Two little boys were lost in the mountains above the town
  两个孩子在山里走失,那山将小镇俯瞰
  The father went out hunting the boys had stayed behind
  孩子的父亲出去打猎,将孩子留在后面
  While mother tended to her chores they wandered from her side
  当妈妈忙着家务,两个孩子跑离她的身边

  The two had gone to follow him and lost their way instead
  孩子想去找他们的爸爸,没想到却迷失方向
  By sk the boys had not been found and fear had turned to dread
  夜幕降临孩子还没找到,担心变成了恐慌
  200 men had gathered there to comb the mountain side
  200个人凑到一起,像梳子般搜遍整个山岗
  The fires were built on the highest peak in hopes they'd see the light
  在最高的山峰燃起了篝火,希望孩子能见到火光

  Oh mommy and daddy why can't you hear our cries
  爸爸、妈妈,为什么你们听不到我们的叫喊
  The day is almost over, soon it will be night
  白天就要结束,迎接我们的是无尽的黑暗
  We're so cold and hungry and our feet are tired and sore
  我们又冷、又饿、又累,我们双脚发酸
  We promise not to stray again from our cabin door
  我们发誓不会乱跑,甚至不会迈过木屋的门槛

  Now Jacob Diverd woke one night from a strange and eerie dream
  Jacob Diverd从梦中醒来,梦恐怖又不可思议
  He saw a path between two hills near a dark and swollen stream
  梦里看见山中的一条小路,靠近污浊湍急的小溪
  He told his wife he saw the boys huddled close beside a log
  他告诉他的妻子,两个孩子就在原木旁紧紧相依
  For two more nights the dream returned this vision sent from God
  连续两晚都是相同的梦,真是来自上帝的信息。

  Oh mommy and daddy why can't you hear our cries
  爸爸、妈妈,为什么你们听不到我们的叫喊
  The day is almost over, soon it will be night
  白天就要结束,迎接我们的是无尽的黑暗
  We're so cold and hungry and our feet are tired and sore
  我们又冷、又饿、又累,双脚已经走得发软
  We promise not to stray again from our cabin door
  我们发誓不会乱跑,甚至不会迈过木屋的门槛

  a thousand men had searched in vain the west side of pop's creek
  上千人的努力都是徒劳,他们找遍了小溪的西岸
  But Jacob's wife knew of this place and said to travel east
  Jacob的妻子知道是那儿,说到东边去仔细查看
  With a guide to take him there, Jacob came upon the scene
  当向导带他到那儿,Jacob的梦境重现
  And found the boys cold and still beneath the old birch tree
  小孩冰冷的身体,静静地躺在老桦树的下面

  Oh mommy and daddy, look past the tears you cry
  妈妈爸爸别让哭泣的泪水遮挡了你们的双眼
  We're both up in Heaven now, God is by our side
  我们已经到了天堂,上帝就在我们身边
  As you lay us down to rest in the presence of the Lord
  当我们与泥土长眠,上帝始终在我们面前
  Know that we will meet you here at Heaven's door
  我们将天堂门口守候,等待着家人再次团圆

  Oh mommy and daddy, look past the tears you cry
  妈妈爸爸别让哭泣的泪水遮挡了你们的双眼
  We're both up in Heaven now, God is by our side
  我们已经到了天堂,上帝就在我们身边
  As you lay us down to rest in the presence of the Lord
  当我们与泥土长眠,上帝始终在我们面前
  Know that we will meet you here at Heaven's door
  我们将天堂门口守候,等待着家人再次团圆

热心网友 时间:2023-11-06 05:46

  这是个真是的故事,故事发生在美国宾夕法尼亚州的阿勒格尼山脉一带。

  故事内容如下:

  有一个叫塞缪尔的能干男子。他们一家住的小木屋是他亲手盖的。塞缪尔和妻子苏珊娜有两个儿子:约瑟夫5岁,乔治6岁。

  在1856年4月24日一个大雾笼罩的早上,塞缪尔为了晚餐家里有肉吃出去打猎,他带上自己的狗还有*出了家门。

  当他回来的时候,大概过了九十分钟,他的妻子开始朝屋外叫喊。他们的儿子失踪了。这时候,雾越来越浓,找人变得困难,塞缪尔在森林里大声叫喊着,希望听到儿子们的回答,不久,更多人加入了搜寻。

  他们搜寻了十天,帮忙的人数最后多达1000多人,甚至有些人来自50英里以外,也许现在看起来50英里不算远,但那时行走50英里是很困难的事情,最终他们还是没能找到两个小孩。

  人们开始怀疑两名小孩是被他们的爸爸妈妈杀害了,并且找遍了小屋,小屋的地板都被翻开了,但还是没找到两个小孩。

  有一个年轻的农民叫做雅各布。他好几个夜晚做了同一个恶梦,梦是关于两个小孩的,他梦见两个小孩的尸体蜷缩在他从未搜索过的一颗死掉的山毛树的窟窿里面。雅各布把这个梦告诉了他的哥哥,在1856年5月8日,他们沿着梦里的线路找到了两个小孩的尸体。

  人们随后为塞缪尔一家捐钱,并在1910年为两个小孩建立了纪念碑,视约瑟夫和乔治为英雄,雅各布的梦也成为传奇。

  Alison Krauss听说了这个故事,然后为其创作了“Jacob's dream”这首歌

  纪念碑图片地址:
  http://www.pennsylvania-mountains-of-attractions.com/images/lost-childrens-monument-2-27868.jpg

  这是从网上找到的歌词翻译:

  In the spring of 1856 with the snow still on the ground
  1856年的春天,残雪还覆盖着地面
  Two little boys were lost in the mountains above the town
  两个孩子在山里走失,那山将小镇俯瞰
  The father went out hunting the boys had stayed behind
  孩子的父亲出去打猎,将孩子留在后面
  While mother tended to her chores they wandered from her side
  当妈妈忙着家务,两个孩子跑离她的身边

  The two had gone to follow him and lost their way instead
  孩子想去找他们的爸爸,没想到却迷失方向
  By sk the boys had not been found and fear had turned to dread
  夜幕降临孩子还没找到,担心变成了恐慌
  200 men had gathered there to comb the mountain side
  200个人凑到一起,像梳子般搜遍整个山岗
  The fires were built on the highest peak in hopes they'd see the light
  在最高的山峰燃起了篝火,希望孩子能见到火光

  Oh mommy and daddy why can't you hear our cries
  爸爸、妈妈,为什么你们听不到我们的叫喊
  The day is almost over, soon it will be night
  白天就要结束,迎接我们的是无尽的黑暗
  We're so cold and hungry and our feet are tired and sore
  我们又冷、又饿、又累,我们双脚发酸
  We promise not to stray again from our cabin door
  我们发誓不会乱跑,甚至不会迈过木屋的门槛

  Now Jacob Diverd woke one night from a strange and eerie dream
  Jacob Diverd从梦中醒来,梦恐怖又不可思议
  He saw a path between two hills near a dark and swollen stream
  梦里看见山中的一条小路,靠近污浊湍急的小溪
  He told his wife he saw the boys huddled close beside a log
  他告诉他的妻子,两个孩子就在原木旁紧紧相依
  For two more nights the dream returned this vision sent from God
  连续两晚都是相同的梦,真是来自上帝的信息。

  Oh mommy and daddy why can't you hear our cries
  爸爸、妈妈,为什么你们听不到我们的叫喊
  The day is almost over, soon it will be night
  白天就要结束,迎接我们的是无尽的黑暗
  We're so cold and hungry and our feet are tired and sore
  我们又冷、又饿、又累,双脚已经走得发软
  We promise not to stray again from our cabin door
  我们发誓不会乱跑,甚至不会迈过木屋的门槛

  a thousand men had searched in vain the west side of pop's creek
  上千人的努力都是徒劳,他们找遍了小溪的西岸
  But Jacob's wife knew of this place and said to travel east
  Jacob的妻子知道是那儿,说到东边去仔细查看
  With a guide to take him there, Jacob came upon the scene
  当向导带他到那儿,Jacob的梦境重现
  And found the boys cold and still beneath the old birch tree
  小孩冰冷的身体,静静地躺在老桦树的下面

  Oh mommy and daddy, look past the tears you cry
  妈妈爸爸别让哭泣的泪水遮挡了你们的双眼
  We're both up in Heaven now, God is by our side
  我们已经到了天堂,上帝就在我们身边
  As you lay us down to rest in the presence of the Lord
  当我们与泥土长眠,上帝始终在我们面前
  Know that we will meet you here at Heaven's door
  我们将天堂门口守候,等待着家人再次团圆

  Oh mommy and daddy, look past the tears you cry
  妈妈爸爸别让哭泣的泪水遮挡了你们的双眼
  We're both up in Heaven now, God is by our side
  我们已经到了天堂,上帝就在我们身边
  As you lay us down to rest in the presence of the Lord
  当我们与泥土长眠,上帝始终在我们面前
  Know that we will meet you here at Heaven's door
  我们将天堂门口守候,等待着家人再次团圆
声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com
苹果电脑电池充不进电苹果电脑充不进去电是怎么回事 苹果电脑不充电没反应苹果电脑充电指示灯不亮充不了电怎么办 狗狗更加忠诚护家、善解人意,养一只宠物陪伴自己,泰迪能长多大... 描写泰迪狗的外形和特点的句子 国外留学有用吗 花钱出国留学有用吗 !这叫什么号 百万医疗赔付后是否可以续保 前一年理赔过医疗险还能续保吗? 医疗住院险理赔后还能购买吗? 为什么一打开太原科技大学教务处就出现error 飞天小女警的全集目录,不要Z!!! 太原科技大学网为什么登不,说我提供的凭证有误,但可以登上教务处的网 太原科技大学教务处 太原科技大学教务处在哪? 求妈咪的探亲假 电子书 全集 太原科技大学教务处的网站怎么打不开啊? 金在中的所有资料! 太原科技大学一学期最多修多少学分 求妈咪十七岁天才儿子腹黑爹的百度云资源。谢谢 如何在太原科技大学网上查询考试成绩 创业者应该具备哪些素质 东方神起个人100问,, 太原科技大学教务处密码忘了,咋办? 《单身妈咪十八岁》最新txt全集下载 在太原科技大学网上怎样查询考试成绩 如果目前要进行创业,你认为自身存在的最大优势和缺点分别是什么? 太原科技大学教务处新登录系统的密码是什么 纽约之子 英文怎么拼写? 创业者不应该有哪些特质? 论语十二章的翻译 太原科技大学教务处联系方式 ? 8个月了,奶量突然少了,还能追奶吗 太原科技大学教务处那也叫网络,同意的顶起来。。。 太原科技大学教务处09大一成绩查询 太原科技大学的登陆密码忘了怎么办 太原科技大学09级成绩怎么在网上查 2011太原科技大学大一期末考成绩 保诚保险百万圆桌会员 洪门究竟是什么组织,为什么在全球会有上百万的会员? 翰林黄金什么时候给百万会员一个交代 洪门全球会员超百万,到底是什么样的组织? 保诚 全球百万圆桌会员 如何看待健身房收近二百万会员费后跑路事件呢? 平安百万圆桌会员年薪多少 百万资产会员权益是什么呢? 水滴互助为何中老年会员每年要交纳350元,十万会员与百万会员都是一成 百万精英俱乐部保险 梦到了潮水退了留下好多鱼 普通话成绩什么时候才可以查