求红楼梦第一回第一段的现代文翻译304
发布网友
发布时间:2023-10-12 18:48
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2024-11-23 22:37
我来翻译下吧,用白话的语言。
此开卷第一回也.作者自云:因曾历过一番梦幻之后,故将真事隐去,而借"通灵" 之说,撰此<<石头记>>一书也.故曰"甄士隐"云云.但书中所记何事何人?自又云:"今 风尘碌碌, 一事无成,忽念及当日所有之女子,一一细考较去,觉其行止见识,皆出于 我之上.何我堂堂须眉,诚不若彼裙钗哉?实愧则有余,悔又无益之大无可如何之日也 !当此,则自欲将已往所赖天恩祖德,锦衣纨э之时,饫甘餍肥之日,背父兄教育之恩, 负师友规谈之德, 以至今日一技无成,半生潦倒之罪,编述一集,以告天下人:我之罪 固不免, 然闺阁中本自历历有人,万不可因我之不肖,自护己短,一并使其泯灭也.虽 今日之茅椽蓬牖, 瓦灶绳床,其晨夕风露,阶柳庭花,亦未有妨我之襟怀笔墨者.虽我 未学, 下笔无文,又何妨用假语村言,敷演出一段故事来,亦可使闺阁昭传,复可悦世 之目,破人愁闷,不亦宜乎?"故曰"贾雨村"云云.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
作者我年轻的时候,有段经历,我想说给你听,把真实的故事呢,我把他遮掩起来,用“通灵宝玉”的视角,借用有“通灵宝玉”的这样一个说法,来写《石头记》这本书
(注:《石头记》是《红楼梦》曾经用过的名字)
所以我故事里的人名有一个叫“甄士隐”
(注:“甄士隐”的谐音就是“真事隐”把真实的事情隐去的意思)
那我这个故事里,写的是什么人呢?我当年在红尘里忙碌,现在一事无成啊,
忽然呢,想到当日我所遇见的女子,仔细思量,思考细节后,我觉得她们的行为举止才华见识,都在我以上,都比我好。为什么我堂堂一个男子汉,还不如一个小女子呢?我实在是愧疚啊,在今天后悔,对于现在的生活也没什么好处。
现在,我想要自己把过去那些我能倚靠的祖宗阴德,穿得好,吃得好的时候,
所做的那些背离了我父亲兄长教育我的恩德,又辜负了我的*良友规劝我的恩德,到今日啊,我是一计无成,什么成就也没有,大半生潦倒的这些种种罪状啊,写成一个集子,我要公示给天下人看。
我的罪状啊,固然要被大家看到了,但是我不介意,为什么啊 ?
因为闺阁里女子有才干有德行的人历历可数,绝对不可以因为我自己没有德行,我要把自己没德行的事实给掩盖起来,而让有才干的女子的事迹和我一起被抹杀消失。
今天,我生活的环境很不好,茅草房纸做窗,但是早上呢,有风清露晓,空气很好,有台阶前的杨柳,有庭院里的花草,风景很好,绝对不会因为我穷了,环境不好了,而妨碍我写下我这个故事的。我一定是要把它写出来的。
虽然我没怎么好好学习,我的笔下呢,也没有很优秀的文字,但是这又对于我写这篇故事有什么妨碍呢?我要用不真实的语言,好像道听途说一样的语言,我要写篇故事出来,既可以给我那些遇见的在闺阁里的女子立传,又可以写些东西来供世人消遣,这不也是件好事吗?所以故事里就有个人叫“贾雨村”,借他的口啊,我要说我自己的这个好故事。
(注:“贾雨村”的谐音是“假语村”意思是“假语村言”就是不真实的语言,道听途说的语言,创造一个让你感觉,这个故事很虚无缥缈的样子的这么一个说故事的氛围)
实在打得很幸苦,本来还想3句话说完,但是可能你呢,还在读初中或者高中,那么我就用比较正规的翻译方法,逐字逐句的翻下来,还加入了口语,更好理解一点。
参考资料:自己看的书
热心网友
时间:2024-11-23 22:37
甄士隐梦幻识通灵✨贾雨村风尘怀闺秀
(括号中是本人翻译)
此开卷第1回也。(这是这本书的第一章节啊。)作者自云,因曾历过一番梦幻之后,故将真事隐去,而借“通灵”之说,撰此石头记一书也。(这本书里面呢是作者的一段故事,自己写下曾经有过的一番奇幻的经历,又故意把真正的事情隐藏,而借“通灵宝玉”一事来讲诉,写了《石头记》[以前的《红楼梦》名称]这本书。)故曰“甄士隐”云云。(所以我这书里面才会有一个人物名叫甄士隐。)但书中所记何事何人,自又云,今风尘碌碌一事无成,忽念及当日所有之女子,一一细考较去,觉其行止见识皆出于我之上,何我堂堂须眉诚不若彼裙钗哉,实愧则有余,悔又无益之大无可如何之日也。
(那我书中所写的那些事啊 人啊 都是怎么来的呢,这又是作者自己经历的一些事情啦,在这风尘碌碌的世界中 今天 我是一事无成,忽然想起那些日子里面出现的所有的女子,一个个仔细和我比较,觉得呀 她们的行为、举止、见识都比我好、高,哎呀 我这个堂堂一男子竟然连女子都比不过啊,实在是惭愧 但惭愧是多余的,后悔的用处也不大 现在是已经到了什么也做不了的日子了。)当此时,自欲将以往所赖天恩祖德,锦衣纨袴之时,饫甘餍肥之日,背父兄教育之恩,赋诗有规谈之德,以致今日一技无成半生潦倒之罪,编述一集以告天下人,虽我之罪固不死免,然闺阁中本自历历有人,万不可因我之不肖,自护己短,一并使其泯灭也。(当想到这时,我就很想将以前所能依靠天祖之时,能穿好衣好裤之时,可以吃饱喝足之日,背负父亲兄弟的教育之恩,辜负了老师朋友的规劝之德,而导致我今日一技无成 半生潦倒 之事,编成一本书以告知天下人,虽然我的罪很严重 不可以免去,但是女子中明明白白有很多有才华的人,万万不可以因为我的品行不好,而一起让她们“消失”。)虽今日之茅椽蓬牖,瓦灶绳床,其风晨月夕,阶柳庭花,亦未有妨我之襟怀笔墨者,虽我未学,下笔无文,又何妨用假雨村言敷衍出一段故事来,以悦人之耳目哉。(虽然现在我所住为茅草屋 草蓬窗,瓦片灶台 绳子床,但这里有晨风夕月的美景,台阶边的杨柳 庭外的花,这都让我不会因为房屋简陋而不写出内心深处的文采,虽然我以前没有好好学习,写出来的东西也不算文章,但这并不妨碍我用假话 村中俗语敷衍一段故事出来,而让人观看 开心。)故曰“贾雨村”云云。(所以我这故事里面才有一个人物叫贾雨村。)乃是第一回提纲正义也。(看第1回的题目。)开卷即云“风尘怀闺秀”,则知作者本意原为记述当日闺友闺情,并非怨世骂时之书矣;虽一时有涉于世态,然亦不得不叙者,但非其本旨耳。(这一开头就说“风尘怀闺秀”,可见啊,作者的本意呢 是记述当年和女孩子的友情,可见并不是一本埋怨世界辱骂时代的书;虽然有的时候会涉嫌这个世态,但是都是不得不写的,并非我想说的本意。)阅者切记之。(看这书的人啊 要切记这一点。)诗曰:浮生着甚苦奔忙,盛席华宴终散场。(在这里提一首诗 曰:短促而虚浮无定的人生 着实非常苦闷忙碌,盛大的酒席 华丽的宴会终究会散场。)悲喜千般同幻泡,古今一梦尽荒唐。(这悲这喜 都如同奇幻的水泡,从古至今都如同一场梦尽是荒唐。)漫言红袖啼痕重,更有情痴抱恨长。(你别说那女子老是哭哭啼啼,看那男子更是忧愁不已。)字字看来皆是血,十年辛苦不寻常。(每一个字看来皆是心血,这10年很辛苦非常的不寻常。)
❤️点亮一颗红心,支持一下吧~
热心网友
时间:2024-11-23 22:38
此开卷第一回也.作者自云:因曾历过一番梦幻之后,故将真事隐去,而借"通灵" 之说,撰此<<石头记>>一书也.故曰"甄士隐"云云.但书中所记何事何人?自又云:"今 风尘碌碌, 一事无成,忽念及当日所有之女子,一一细考较去,觉其行止见识,皆出于 我之上.何我堂堂须眉,诚不若彼裙钗哉?实愧则有余,悔又无益之大无可如何之日也 !当此,则自欲将已往所赖天恩祖德,锦衣纨绔之时,饫甘餍肥之日,背父兄教育之恩, 负师友规谈之德, 以至今日一技无成,半生潦倒之罪,编述一集,以告天下人:我之罪 固不免, 然闺阁中本自历历有人,万不可因我之不肖,自护己短,一并使其泯灭也.虽 今日之茅椽蓬牖, 瓦灶绳床,其晨夕风露,阶柳庭花,亦未有妨我之襟怀笔墨者.虽我 未学, 下笔无文,又何妨用假语村言,敷演出一段故事来,亦可使闺阁昭传,复可悦世 之目,破人愁闷,不亦宜乎?"故曰"贾雨村"云云.
…………………………………………
够白的了!
热心网友
时间:2024-11-23 22:38
此开卷第一回也。作者自云:因曾历过一番梦幻之后,故将真事隐去,而借“通灵”之说,撰此《石头记》一书也。故曰“甄士隐”云云。但书中所记何事何人?自又云:“今风尘碌碌,一事无成,忽念及当日所有之女子,一一细考较去,觉其行止见识,皆出于我之上。何我堂堂须眉,诚不若彼裙钗 哉?实愧则有馀,悔又无益之大无可如何之日也!当此,则自欲将以往所赖天恩祖德,锦衣纨绔之时,饫甘餍肥之日,背父兄教育之恩,负师友规谈之德,以至今日一技无成,半生潦倒之罪,编述一集,以告天下人:我之罪固不免,然闺阁中本自历历有人,万不可因我之不肖,自护己短,一并使其泯灭也。虽今日之茅椽蓬牖,瓦灶绳床,其晨夕风露,阶柳庭花,亦未有妨我之襟怀笔墨者。虽我未学,下笔无文,又何妨用假语村言,敷演 出一段故事来,亦可使闺阁昭传,复可悦世之目,破人愁闷,不亦宜乎?”故曰“贾雨村”云云。
翻译
此开卷第一回也。作者自云:年轻时曾有过一段经历,但以现在之吾道来那时候简直如梦如幻,毫不相干。所以把真事,真人,真名隐去,以梦中通灵之名作为故事灵感来源之解释,撰此《石头记》一书也。故曰“真事隐”说说。不过若是如此,书中的人和事又算什么呢?
实际上:“今虽然风尘碌碌,一事无成,却忽念及当日所识之女子,一一细考较去,觉其行止见识,皆出于我之上。堂堂须眉却不如裙钗?非也,实则是吾自身问题,现在愧疚都来不及,后悔又无益,再怎么后悔对当下之日也不会有大的改观!当此,实际上应该归咎到以往蒙受天恩祖德,锦衣纨绔,山珍海味之时,背父兄教育之恩,负师友规谈之德所至,以至今日一技无成,半生潦倒。
然在此编述一集,却是想告诉天下人:我之罪固不免,然大家闺阁中本自英才辈出,万不可因欲掩饰吾自身不努力,自护己短,使这些佳人的事迹也一并泯灭。今日虽然身住茅顶草窗,用睡瓦具草床,朝闻寒风而醒,阶庭野花遍布,却不妨碍我襟怀笔墨。虽吾未上学,写不出文人的书文,又何妨用假语村言,敷演出一段故事来,亦可使闺阁之事昭传天下,悦世之目,破人愁闷,不亦宜乎?”故曰“假语村”云云。
热心网友
时间:2024-11-23 22:39
http://www.cycnet.com/encyclopedia/literature/ancient/collection/hongluomeng/
http://www.popbook.com/mz/red/
红楼梦 一般都是近白话文形式,没有读过翻译本,也许小人书会有的