发布网友 发布时间:2022-04-29 17:17
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-22 18:31
把自己当成观众的制片人
在很多商业片导演的眼中,他们拍摄一部电影,首先是为观众服务的,其次才是遵循自己内心的情感和信仰。如果观众的需求和他们的内心有冲突,那么两权相害取其轻,导演就要在影片中隐藏起自己的真实情感,去“迎合”观众的审美和意趣。可是《风筝》的制片人拉克什·罗斯汉却不这么将自己与观众皆然分开。他说:“我会把我自己当成是观众中的一员,这样一来,能打动我的故事,就是能打动观众的故事,我想拍摄的电影就是观众想欣赏的电影。我虽然拍过《印度超人》--第一部超级英雄的电影,还有《印度超人前传》--印度的第一部科幻片,这两部电影都取得了好的票房,并且也拿到了不少淘宝网首页奖项,但是这不是我想要拍摄的类型。我想要拍摄的是那种能打动人心的影片。比如说《风筝》这个故事,就是我想拍摄的。这个故事很简单,但是其中的情感很复杂:有甜蜜也有苦涩,有坚贞的爱情也有无情的背叛,有浪漫也有酸楚。我想《风筝》这部电影能将我带领上一个新的高度,能让我对世界和人生有更新的认识。”
虽然有了一个期待已久的故事,但是拉克什·罗斯汉还需要找到一个理想的导演,因为一部投资好几百万美元的印度电影来说,导演是票房成败的关键。制片人罗斯汉说:“这么大投资的一个电影,在拉斯维加斯、在新墨西哥、在圣达菲拍摄,总是一件复杂的事情,总要找到一个合适而且合格的导演。就在这个时候,我看了一部名为《团伙》的印度电影。我发现我找到了我需要的导演安拉格·巴苏。于是,我请他坐下来,商量了拍摄电影的事情。他和我一样,有着相似的观点和情感体验。所以我很放心地把这个电影的拍摄权交到了他的手中。”
片名的由来
《风筝》是一个具有象征元素和诗情画意的片名,它的由来是制片人拉克什·罗斯汉的灵光一现。罗斯汉说:“其实不是我想到了《风筝》,而是风筝找到了我。有一天,我盯着天空看,看到了有两个风筝在天上飞。它们在天上的飞行轨迹是那么的优美,时而互相靠近、时而又远离彼此;高高低低、起伏不定。就好像两个风筝之间有什么外力在促使他们做出这种优美的动作。他们像是在嬉戏、在打闹、在吵架、在闹变扭、在过日子。那个时候,谁也想不到风筝是有线牵着的,它们有了生命、有了意识。我坐在地上,凝视着眼前的风筝,突然想到,如果把这部电影叫做《风筝》,是恰如其分的。”
最新电影《风筝》这个片名一经提出,就得到了剧组人员的好评。几乎是所有人都对这个片名竖起了大拇指。影片导演安拉格·巴苏说:“‘风筝’这个词是具有丰富的含义的,在影片中,风筝也是极具象征和隐喻意义的。风筝是一种随风而飞的东西,它并不是对抗风,而是利用风。风越大,风筝就飞得越高;风越乱,风筝就舞动得愈加多姿多彩。这就好比影片中拍摄的爱情故事。两个主角之间的爱情是伴随着外界环境的险恶而渐渐成长的,他们不是在对抗外界,而是外界在促使他们的爱情成长。外界环境越艰苦,他们的关系就越坚固。我本人也非常喜欢这个片名,因为这个名字是这么隽永而且意味深长。”
两个不同的版本
本片有两个版本,一个说印地语的版本在印度本土播放,这个版本长达130分钟;另外一个包含了西班牙语和英语的国际版将主要在美国播放,这个版本只有90分钟。操刀剪辑这个版本的是美国导演布莱特·拉特纳。在一次晚餐时,本片的制片人拉克什·罗斯汉和Reliance BIG制片公司的*Anil Ambani无意间和布莱特·拉特纳谈起这部《风筝》。布莱特·拉特纳看到了粗剪版本后,他随即提起一些修改电影的建议。两位制片人最终邀请他来特别为美国观众剪辑一个国际版本。
布莱特·拉特纳表示,他为影片制作国际重剪版的灵感来源于香港的功夫片,香港功夫片在拍摄完之后会为美国观众重新剪辑一遍并重新配音。拉特纳说:“在剪辑这个版本的时候,我没有要求重拍镜头,我的工作也很简单--我剪辑掉了那些大量的,和剧情毫无关联的歌舞场景。剪掉了那些场景之后,这部电影显得紧凑多了。与此同时,我还加入了一些新的配乐,加入了一些新的音效。并且使用了一些已经拍摄过的,但是没有出现在印度版中的镜头。这些镜头显得非常狂野,并且有一些*元素。我想这样的版本更能适合国际观众。”国际版剪辑出来之后,得到了巴苏、罗斯汉和主演赫里尼克·罗斯汉的肯定,巴苏说:“为了能让影片在海外取得一个不错的票房,这么做也是情理之中的。相信这个版本能得到美国的年轻人的喜爱。
热心网友 时间:2023-10-22 18:31
把自己当成观众的制片人
在很多商业片导演的眼中,他们拍摄一部电影,首先是为观众服务的,其次才是遵循自己内心的情感和信仰。如果观众的需求和他们的内心有冲突,那么两权相害取其轻,导演就要在影片中隐藏起自己的真实情感,去“迎合”观众的审美和意趣。可是《风筝》的制片人拉克什·罗斯汉却不这么将自己与观众皆然分开。他说:“我会把我自己当成是观众中的一员,这样一来,能打动我的故事,就是能打动观众的故事,我想拍摄的电影就是观众想欣赏的电影。我虽然拍过《印度超人》--第一部超级英雄的电影,还有《印度超人前传》--印度的第一部科幻片,这两部电影都取得了好的票房,并且也拿到了不少淘宝网首页奖项,但是这不是我想要拍摄的类型。我想要拍摄的是那种能打动人心的影片。比如说《风筝》这个故事,就是我想拍摄的。这个故事很简单,但是其中的情感很复杂:有甜蜜也有苦涩,有坚贞的爱情也有无情的背叛,有浪漫也有酸楚。我想《风筝》这部电影能将我带领上一个新的高度,能让我对世界和人生有更新的认识。”
虽然有了一个期待已久的故事,但是拉克什·罗斯汉还需要找到一个理想的导演,因为一部投资好几百万美元的印度电影来说,导演是票房成败的关键。制片人罗斯汉说:“这么大投资的一个电影,在拉斯维加斯、在新墨西哥、在圣达菲拍摄,总是一件复杂的事情,总要找到一个合适而且合格的导演。就在这个时候,我看了一部名为《团伙》的印度电影。我发现我找到了我需要的导演安拉格·巴苏。于是,我请他坐下来,商量了拍摄电影的事情。他和我一样,有着相似的观点和情感体验。所以我很放心地把这个电影的拍摄权交到了他的手中。”
片名的由来
《风筝》是一个具有象征元素和诗情画意的片名,它的由来是制片人拉克什·罗斯汉的灵光一现。罗斯汉说:“其实不是我想到了《风筝》,而是风筝找到了我。有一天,我盯着天空看,看到了有两个风筝在天上飞。它们在天上的飞行轨迹是那么的优美,时而互相靠近、时而又远离彼此;高高低低、起伏不定。就好像两个风筝之间有什么外力在促使他们做出这种优美的动作。他们像是在嬉戏、在打闹、在吵架、在闹变扭、在过日子。那个时候,谁也想不到风筝是有线牵着的,它们有了生命、有了意识。我坐在地上,凝视着眼前的风筝,突然想到,如果把这部电影叫做《风筝》,是恰如其分的。”
最新电影《风筝》这个片名一经提出,就得到了剧组人员的好评。几乎是所有人都对这个片名竖起了大拇指。影片导演安拉格·巴苏说:“‘风筝’这个词是具有丰富的含义的,在影片中,风筝也是极具象征和隐喻意义的。风筝是一种随风而飞的东西,它并不是对抗风,而是利用风。风越大,风筝就飞得越高;风越乱,风筝就舞动得愈加多姿多彩。这就好比影片中拍摄的爱情故事。两个主角之间的爱情是伴随着外界环境的险恶而渐渐成长的,他们不是在对抗外界,而是外界在促使他们的爱情成长。外界环境越艰苦,他们的关系就越坚固。我本人也非常喜欢这个片名,因为这个名字是这么隽永而且意味深长。”
两个不同的版本
本片有两个版本,一个说印地语的版本在印度本土播放,这个版本长达130分钟;另外一个包含了西班牙语和英语的国际版将主要在美国播放,这个版本只有90分钟。操刀剪辑这个版本的是美国导演布莱特·拉特纳。在一次晚餐时,本片的制片人拉克什·罗斯汉和Reliance BIG制片公司的*Anil Ambani无意间和布莱特·拉特纳谈起这部《风筝》。布莱特·拉特纳看到了粗剪版本后,他随即提起一些修改电影的建议。两位制片人最终邀请他来特别为美国观众剪辑一个国际版本。
布莱特·拉特纳表示,他为影片制作国际重剪版的灵感来源于香港的功夫片,香港功夫片在拍摄完之后会为美国观众重新剪辑一遍并重新配音。拉特纳说:“在剪辑这个版本的时候,我没有要求重拍镜头,我的工作也很简单--我剪辑掉了那些大量的,和剧情毫无关联的歌舞场景。剪掉了那些场景之后,这部电影显得紧凑多了。与此同时,我还加入了一些新的配乐,加入了一些新的音效。并且使用了一些已经拍摄过的,但是没有出现在印度版中的镜头。这些镜头显得非常狂野,并且有一些*元素。我想这样的版本更能适合国际观众。”国际版剪辑出来之后,得到了巴苏、罗斯汉和主演赫里尼克·罗斯汉的肯定,巴苏说:“为了能让影片在海外取得一个不错的票房,这么做也是情理之中的。相信这个版本能得到美国的年轻人的喜爱。
热心网友 时间:2023-10-22 18:31
把自己当成观众的制片人
在很多商业片导演的眼中,他们拍摄一部电影,首先是为观众服务的,其次才是遵循自己内心的情感和信仰。如果观众的需求和他们的内心有冲突,那么两权相害取其轻,导演就要在影片中隐藏起自己的真实情感,去“迎合”观众的审美和意趣。可是《风筝》的制片人拉克什·罗斯汉却不这么将自己与观众皆然分开。他说:“我会把我自己当成是观众中的一员,这样一来,能打动我的故事,就是能打动观众的故事,我想拍摄的电影就是观众想欣赏的电影。我虽然拍过《印度超人》--第一部超级英雄的电影,还有《印度超人前传》--印度的第一部科幻片,这两部电影都取得了好的票房,并且也拿到了不少淘宝网首页奖项,但是这不是我想要拍摄的类型。我想要拍摄的是那种能打动人心的影片。比如说《风筝》这个故事,就是我想拍摄的。这个故事很简单,但是其中的情感很复杂:有甜蜜也有苦涩,有坚贞的爱情也有无情的背叛,有浪漫也有酸楚。我想《风筝》这部电影能将我带领上一个新的高度,能让我对世界和人生有更新的认识。”
虽然有了一个期待已久的故事,但是拉克什·罗斯汉还需要找到一个理想的导演,因为一部投资好几百万美元的印度电影来说,导演是票房成败的关键。制片人罗斯汉说:“这么大投资的一个电影,在拉斯维加斯、在新墨西哥、在圣达菲拍摄,总是一件复杂的事情,总要找到一个合适而且合格的导演。就在这个时候,我看了一部名为《团伙》的印度电影。我发现我找到了我需要的导演安拉格·巴苏。于是,我请他坐下来,商量了拍摄电影的事情。他和我一样,有着相似的观点和情感体验。所以我很放心地把这个电影的拍摄权交到了他的手中。”
片名的由来
《风筝》是一个具有象征元素和诗情画意的片名,它的由来是制片人拉克什·罗斯汉的灵光一现。罗斯汉说:“其实不是我想到了《风筝》,而是风筝找到了我。有一天,我盯着天空看,看到了有两个风筝在天上飞。它们在天上的飞行轨迹是那么的优美,时而互相靠近、时而又远离彼此;高高低低、起伏不定。就好像两个风筝之间有什么外力在促使他们做出这种优美的动作。他们像是在嬉戏、在打闹、在吵架、在闹变扭、在过日子。那个时候,谁也想不到风筝是有线牵着的,它们有了生命、有了意识。我坐在地上,凝视着眼前的风筝,突然想到,如果把这部电影叫做《风筝》,是恰如其分的。”
最新电影《风筝》这个片名一经提出,就得到了剧组人员的好评。几乎是所有人都对这个片名竖起了大拇指。影片导演安拉格·巴苏说:“‘风筝’这个词是具有丰富的含义的,在影片中,风筝也是极具象征和隐喻意义的。风筝是一种随风而飞的东西,它并不是对抗风,而是利用风。风越大,风筝就飞得越高;风越乱,风筝就舞动得愈加多姿多彩。这就好比影片中拍摄的爱情故事。两个主角之间的爱情是伴随着外界环境的险恶而渐渐成长的,他们不是在对抗外界,而是外界在促使他们的爱情成长。外界环境越艰苦,他们的关系就越坚固。我本人也非常喜欢这个片名,因为这个名字是这么隽永而且意味深长。”
两个不同的版本
本片有两个版本,一个说印地语的版本在印度本土播放,这个版本长达130分钟;另外一个包含了西班牙语和英语的国际版将主要在美国播放,这个版本只有90分钟。操刀剪辑这个版本的是美国导演布莱特·拉特纳。在一次晚餐时,本片的制片人拉克什·罗斯汉和Reliance BIG制片公司的*Anil Ambani无意间和布莱特·拉特纳谈起这部《风筝》。布莱特·拉特纳看到了粗剪版本后,他随即提起一些修改电影的建议。两位制片人最终邀请他来特别为美国观众剪辑一个国际版本。
布莱特·拉特纳表示,他为影片制作国际重剪版的灵感来源于香港的功夫片,香港功夫片在拍摄完之后会为美国观众重新剪辑一遍并重新配音。拉特纳说:“在剪辑这个版本的时候,我没有要求重拍镜头,我的工作也很简单--我剪辑掉了那些大量的,和剧情毫无关联的歌舞场景。剪掉了那些场景之后,这部电影显得紧凑多了。与此同时,我还加入了一些新的配乐,加入了一些新的音效。并且使用了一些已经拍摄过的,但是没有出现在印度版中的镜头。这些镜头显得非常狂野,并且有一些*元素。我想这样的版本更能适合国际观众。”国际版剪辑出来之后,得到了巴苏、罗斯汉和主演赫里尼克·罗斯汉的肯定,巴苏说:“为了能让影片在海外取得一个不错的票房,这么做也是情理之中的。相信这个版本能得到美国的年轻人的喜爱。
热心网友 时间:2023-10-22 18:31
把自己当成观众的制片人
在很多商业片导演的眼中,他们拍摄一部电影,首先是为观众服务的,其次才是遵循自己内心的情感和信仰。如果观众的需求和他们的内心有冲突,那么两权相害取其轻,导演就要在影片中隐藏起自己的真实情感,去“迎合”观众的审美和意趣。可是《风筝》的制片人拉克什·罗斯汉却不这么将自己与观众皆然分开。他说:“我会把我自己当成是观众中的一员,这样一来,能打动我的故事,就是能打动观众的故事,我想拍摄的电影就是观众想欣赏的电影。我虽然拍过《印度超人》--第一部超级英雄的电影,还有《印度超人前传》--印度的第一部科幻片,这两部电影都取得了好的票房,并且也拿到了不少淘宝网首页奖项,但是这不是我想要拍摄的类型。我想要拍摄的是那种能打动人心的影片。比如说《风筝》这个故事,就是我想拍摄的。这个故事很简单,但是其中的情感很复杂:有甜蜜也有苦涩,有坚贞的爱情也有无情的背叛,有浪漫也有酸楚。我想《风筝》这部电影能将我带领上一个新的高度,能让我对世界和人生有更新的认识。”
虽然有了一个期待已久的故事,但是拉克什·罗斯汉还需要找到一个理想的导演,因为一部投资好几百万美元的印度电影来说,导演是票房成败的关键。制片人罗斯汉说:“这么大投资的一个电影,在拉斯维加斯、在新墨西哥、在圣达菲拍摄,总是一件复杂的事情,总要找到一个合适而且合格的导演。就在这个时候,我看了一部名为《团伙》的印度电影。我发现我找到了我需要的导演安拉格·巴苏。于是,我请他坐下来,商量了拍摄电影的事情。他和我一样,有着相似的观点和情感体验。所以我很放心地把这个电影的拍摄权交到了他的手中。”
片名的由来
《风筝》是一个具有象征元素和诗情画意的片名,它的由来是制片人拉克什·罗斯汉的灵光一现。罗斯汉说:“其实不是我想到了《风筝》,而是风筝找到了我。有一天,我盯着天空看,看到了有两个风筝在天上飞。它们在天上的飞行轨迹是那么的优美,时而互相靠近、时而又远离彼此;高高低低、起伏不定。就好像两个风筝之间有什么外力在促使他们做出这种优美的动作。他们像是在嬉戏、在打闹、在吵架、在闹变扭、在过日子。那个时候,谁也想不到风筝是有线牵着的,它们有了生命、有了意识。我坐在地上,凝视着眼前的风筝,突然想到,如果把这部电影叫做《风筝》,是恰如其分的。”
最新电影《风筝》这个片名一经提出,就得到了剧组人员的好评。几乎是所有人都对这个片名竖起了大拇指。影片导演安拉格·巴苏说:“‘风筝’这个词是具有丰富的含义的,在影片中,风筝也是极具象征和隐喻意义的。风筝是一种随风而飞的东西,它并不是对抗风,而是利用风。风越大,风筝就飞得越高;风越乱,风筝就舞动得愈加多姿多彩。这就好比影片中拍摄的爱情故事。两个主角之间的爱情是伴随着外界环境的险恶而渐渐成长的,他们不是在对抗外界,而是外界在促使他们的爱情成长。外界环境越艰苦,他们的关系就越坚固。我本人也非常喜欢这个片名,因为这个名字是这么隽永而且意味深长。”
两个不同的版本
本片有两个版本,一个说印地语的版本在印度本土播放,这个版本长达130分钟;另外一个包含了西班牙语和英语的国际版将主要在美国播放,这个版本只有90分钟。操刀剪辑这个版本的是美国导演布莱特·拉特纳。在一次晚餐时,本片的制片人拉克什·罗斯汉和Reliance BIG制片公司的*Anil Ambani无意间和布莱特·拉特纳谈起这部《风筝》。布莱特·拉特纳看到了粗剪版本后,他随即提起一些修改电影的建议。两位制片人最终邀请他来特别为美国观众剪辑一个国际版本。
布莱特·拉特纳表示,他为影片制作国际重剪版的灵感来源于香港的功夫片,香港功夫片在拍摄完之后会为美国观众重新剪辑一遍并重新配音。拉特纳说:“在剪辑这个版本的时候,我没有要求重拍镜头,我的工作也很简单--我剪辑掉了那些大量的,和剧情毫无关联的歌舞场景。剪掉了那些场景之后,这部电影显得紧凑多了。与此同时,我还加入了一些新的配乐,加入了一些新的音效。并且使用了一些已经拍摄过的,但是没有出现在印度版中的镜头。这些镜头显得非常狂野,并且有一些*元素。我想这样的版本更能适合国际观众。”国际版剪辑出来之后,得到了巴苏、罗斯汉和主演赫里尼克·罗斯汉的肯定,巴苏说:“为了能让影片在海外取得一个不错的票房,这么做也是情理之中的。相信这个版本能得到美国的年轻人的喜爱。
热心网友 时间:2023-10-22 18:31
把自己当成观众的制片人
在很多商业片导演的眼中,他们拍摄一部电影,首先是为观众服务的,其次才是遵循自己内心的情感和信仰。如果观众的需求和他们的内心有冲突,那么两权相害取其轻,导演就要在影片中隐藏起自己的真实情感,去“迎合”观众的审美和意趣。可是《风筝》的制片人拉克什·罗斯汉却不这么将自己与观众皆然分开。他说:“我会把我自己当成是观众中的一员,这样一来,能打动我的故事,就是能打动观众的故事,我想拍摄的电影就是观众想欣赏的电影。我虽然拍过《印度超人》--第一部超级英雄的电影,还有《印度超人前传》--印度的第一部科幻片,这两部电影都取得了好的票房,并且也拿到了不少淘宝网首页奖项,但是这不是我想要拍摄的类型。我想要拍摄的是那种能打动人心的影片。比如说《风筝》这个故事,就是我想拍摄的。这个故事很简单,但是其中的情感很复杂:有甜蜜也有苦涩,有坚贞的爱情也有无情的背叛,有浪漫也有酸楚。我想《风筝》这部电影能将我带领上一个新的高度,能让我对世界和人生有更新的认识。”
虽然有了一个期待已久的故事,但是拉克什·罗斯汉还需要找到一个理想的导演,因为一部投资好几百万美元的印度电影来说,导演是票房成败的关键。制片人罗斯汉说:“这么大投资的一个电影,在拉斯维加斯、在新墨西哥、在圣达菲拍摄,总是一件复杂的事情,总要找到一个合适而且合格的导演。就在这个时候,我看了一部名为《团伙》的印度电影。我发现我找到了我需要的导演安拉格·巴苏。于是,我请他坐下来,商量了拍摄电影的事情。他和我一样,有着相似的观点和情感体验。所以我很放心地把这个电影的拍摄权交到了他的手中。”
片名的由来
《风筝》是一个具有象征元素和诗情画意的片名,它的由来是制片人拉克什·罗斯汉的灵光一现。罗斯汉说:“其实不是我想到了《风筝》,而是风筝找到了我。有一天,我盯着天空看,看到了有两个风筝在天上飞。它们在天上的飞行轨迹是那么的优美,时而互相靠近、时而又远离彼此;高高低低、起伏不定。就好像两个风筝之间有什么外力在促使他们做出这种优美的动作。他们像是在嬉戏、在打闹、在吵架、在闹变扭、在过日子。那个时候,谁也想不到风筝是有线牵着的,它们有了生命、有了意识。我坐在地上,凝视着眼前的风筝,突然想到,如果把这部电影叫做《风筝》,是恰如其分的。”
最新电影《风筝》这个片名一经提出,就得到了剧组人员的好评。几乎是所有人都对这个片名竖起了大拇指。影片导演安拉格·巴苏说:“‘风筝’这个词是具有丰富的含义的,在影片中,风筝也是极具象征和隐喻意义的。风筝是一种随风而飞的东西,它并不是对抗风,而是利用风。风越大,风筝就飞得越高;风越乱,风筝就舞动得愈加多姿多彩。这就好比影片中拍摄的爱情故事。两个主角之间的爱情是伴随着外界环境的险恶而渐渐成长的,他们不是在对抗外界,而是外界在促使他们的爱情成长。外界环境越艰苦,他们的关系就越坚固。我本人也非常喜欢这个片名,因为这个名字是这么隽永而且意味深长。”
两个不同的版本
本片有两个版本,一个说印地语的版本在印度本土播放,这个版本长达130分钟;另外一个包含了西班牙语和英语的国际版将主要在美国播放,这个版本只有90分钟。操刀剪辑这个版本的是美国导演布莱特·拉特纳。在一次晚餐时,本片的制片人拉克什·罗斯汉和Reliance BIG制片公司的*Anil Ambani无意间和布莱特·拉特纳谈起这部《风筝》。布莱特·拉特纳看到了粗剪版本后,他随即提起一些修改电影的建议。两位制片人最终邀请他来特别为美国观众剪辑一个国际版本。
布莱特·拉特纳表示,他为影片制作国际重剪版的灵感来源于香港的功夫片,香港功夫片在拍摄完之后会为美国观众重新剪辑一遍并重新配音。拉特纳说:“在剪辑这个版本的时候,我没有要求重拍镜头,我的工作也很简单--我剪辑掉了那些大量的,和剧情毫无关联的歌舞场景。剪掉了那些场景之后,这部电影显得紧凑多了。与此同时,我还加入了一些新的配乐,加入了一些新的音效。并且使用了一些已经拍摄过的,但是没有出现在印度版中的镜头。这些镜头显得非常狂野,并且有一些*元素。我想这样的版本更能适合国际观众。”国际版剪辑出来之后,得到了巴苏、罗斯汉和主演赫里尼克·罗斯汉的肯定,巴苏说:“为了能让影片在海外取得一个不错的票房,这么做也是情理之中的。相信这个版本能得到美国的年轻人的喜爱。