问答文章1 问答文章501 问答文章1001 问答文章1501 问答文章2001 问答文章2501 问答文章3001 问答文章3501 问答文章4001 问答文章4501 问答文章5001 问答文章5501 问答文章6001 问答文章6501 问答文章7001 问答文章7501 问答文章8001 问答文章8501 问答文章9001 问答文章9501

有哪些美到极致的神翻译?

发布网友 发布时间:2022-05-16 12:28

我来回答

3个回答

热心网友 时间:2023-10-22 17:23

好的翻译即贴合情境,又能很好表达作者情感,也能感染人心。首先不得不提的就是中国翻译届的泰斗,许渊冲先生了,他翻译的古诗,让外国人也能感受到诗词之美。像是他翻译的《相思》原文如下:

相思

唐 王维

红豆生南国,春来发几枝。

愿君多采撷,此物最相思。

他是这么翻译的

Lovesickness

When those red berries come in springtime,flushing on your Southland branches.

Take home an armful,for my sake,as a symbol of our love.

他的译作朗朗上口,又充满意境,很好的表达了诗人的情感,又符合英文习惯,许渊冲先生自称诗译英法的第一人,不仅能汉译英,英译汉,也能汉译法,法译英,先生是有狂气的,一生深耕于翻译事业,对自己包括对中国的翻译事业也是充满自信,他说全世界没有一个外国人出版过中外互译的名著,而中国可是有不少既能外译中又能中译外的翻译家。翻译讲究等值,不违背文章原意,而徐先生的做法和那些重视原文的形式和结构的做法不同,他更重视的是译文和原文的意思,内涵等值,为了达到这种效果,可以结合上下文,进行文章内容的再创造。而这种再创造,可以让读者更好的理解当时作者想要表达的情感。

我最近听到的夏目友人帐第五季的片尾曲《茜さす》,中文名夕晖,是一首很好听的歌,而有个中文翻译就很好的诠释了这首歌的情景。

我贴一部分这首歌的中文翻译

        黄叶翩翩舞纷飞,巷口一出不知归,长影孑立林荫处,愿见季节心未改,呼声琅琅无回音,转瞬即逝何处寻,枯风拂尽人际处,远方清冷身难随,心虽有所觉,但亦作不解  

我们知道日本文化讲究侘寂之美,从微小,瞬间的情景中去体会温暖和感动,因为生命无常,世事无常。这个中文翻译就很好的表达出了歌词的意境,长影孑立林荫处,愿见季节心未改,包括后面的转瞬即逝何处寻,很好的表达出了季节变换,瞬间轮替的消逝之感。

其实从第一句黄叶翩翩舞纷飞,我就被惊艳到了。可以说这个翻译非常的工整,也有种古风的感觉,但这里体会到的更多的是浓浓的和风感,我最喜欢其中的“心虽有所觉,但亦作不解”,看过夏目的应该可以体会这句话中蕴藏的温暖。有的翻译翻译成了“明明已经察觉,却要佯装不知”意思就差了几个档次。这一句其实是在讲夏目的朋友,包括塔子与滋对于夏目的包容与守护,所以是“但亦作不解”,所以是默默的守护,而用“却要佯装不知”来翻译就显得不太好了。

热心网友 时间:2023-10-22 17:23

翻译一直都是一门学问,把外国的文字语言清楚地翻译为本国的文字语言就已经很不容易,且要传达出原作作者想表达的思想情感和精髓所在就更加难上加难,平时在读书,听歌的时候经常会留意一些翻译很美的句子和歌词,选一些给大家共赏,希望大家也可以喜欢。

1.《let her go》-passenger,passenger乐队主唱的声音一直都很喜欢,沙哑低沉,成名歌曲《let her go》也是我最喜欢的歌曲之一,教会了我珍惜现在不要等失去了才后悔,也感谢网上不知名的某位大神,把歌词翻译的像一首诗一样,放上来一些大家感受下。

"Well you only need the light when it's burning low朦胧黯然,方欲灯火阑珊Only miss the sun when it starts to snow雪虐风饕,方念骄阳普照Only know you love her when you let her go惟及释手,方知真爱已溘然而走"

2.《谈读书》-培根 王佐良译 《谈读书》一直都是我很喜欢的文章,开始喜欢读书之后更觉得意义非凡,不读书的不知道书里在表达的内容和作用,王佐良版的《谈读书》是目前我认为最具有美感的翻译版本,对仗排列,严丝合缝,具有特殊的中国文化的魅力,花团锦簇,妙语连珠,节奏感十足。

"读书足以怡情,足以傅彩,足以长才。其怡情也,最见于独处幽居之时;其傅彩也,最见于高谈阔论之中;其长才也,最见于处世判事之际。"

3.《turnin》-young rising sons 无意间听到的一首歌,被女主的独特嗓音和曲调吸引,无前奏开口吸引人,歌词的翻译也是很文艺,歌词里有一种淡淡的无力伤感,也一度是我在觉得累了不开心时的可以激励我的歌曲,人生已经不易,好好努力一次,做不到众人里最好,就做到自己最高。

"If you've been just staring at the sunrise above this hollow town如若你时常凝望这空城之上,静待旭日东升

been chasing empty memories, the kind that's keeping you down又终日追随着虚无的回忆,浪费光阴也只会让你止步不前"

这几个歌词,文章的翻译都是我喜欢的,在表达出文章意思的同时,让文字尽可能的具有美感,让你觉得仿佛翻译过来的版本才是原作,才是最初的版本,一个好的翻译不就应该是这样吗,这些翻译是我心中的的神翻译当之无愧。

热心网友 时间:2023-10-22 17:23

我特别喜欢一句英文 l like you,but just like you这句话翻译过来就是 纵然万劫不复,纵然相思入骨,我也待你眉眼如初,岁月如故。
声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com
ups快递客服电话24小时 贷款记录在征信保留几年? 安徽徽商城有限公司公司简介 安徽省徽商集团新能源股份有限公司基本情况 安徽省徽商集团有限公司经营理念 2019哈尔滨煤气费怎么有税? 快手删除的作品如何恢复 体育理念体育理念 有关体育的格言和理念 什么是体育理念 此生无悔入夏目全诗 小学三年级小孩是上泡泡少儿英语还是贝乐学科的英语? 我是2012年7月28日下午2点半在国泰君安证券公司股票帐户中购买的开放式国富弹性(450002),请问是 普通话水平测试等级证书在哪可以查证? proe包络与投影什么区别,最好详细点啊.. 为什么说资产阶级道德原则与无产阶级道德原则是完全对立的 期刊与博硕士论文的检索节点文献界面有什么不同 creo和proe中投影和包络指令具体是干啥的呀,真心求解给好评哈 新鲜香菇蒸鸡的做法 在cnki中国学术期刊数据库中与节点文献有共同研究背景或依据的是 香菇蒸鸡块怎么做最好吃 图解香菇蒸鸡块的做法 proE怎么在圆柱上加曲线条(新手求大佬们教教我) 用学校的电脑在知网下载文献,为何还要收费?下载的是节点文献,下载下来的格式是htm,不然就是打不开!? Proe中怎么把一个长方体沿一条曲线弯曲? PRO/E4.0里面包络命令和投影有什么区别?? 知网节是什么意思 proe中怎样在圆环表面画环绕的螺旋线? 什么是节点文献 节点文献是什么意思 晚上睡眠不好,下半夜感觉热是怎么回事 心有所思,动有所觉这词语什么意思 问心亦无心,无心亦有心,心心原同道;要念而无念,无念而有念,念念不离心。是什么意思? 动要心生,心有所思,动有所觉,正常也,这段话什么意思啊 女人说,给我时间,让我缓缓,再好好的生活? 《夏目友人帐》里让你印象最深的经典语录有哪些? 凡所有相,皆是虚妄。 人生如泡影,如露亦如电,应作如是观.什么意思? 一切有为法,如梦幻泡影。如露亦如电,应作如是观。翻译 形容一直的成语 释迦摩尼佛说: 知心即离,不作之便, 离心即觉,亦无渐次。这句正确吗 茉莉花茶和绿茶对人的身体各有什么作用 谁知道喝绿茶对身体有什么好处?绿茶和茉莉花茶的好处相同吗? 经常喝茉莉绿茶对身体有好处吗 南通大学英语四级 2013年南通大学英语四级没过能毕业吗 南通的新东方大学英语四级培训有没有周末班? 南通大学六级可以考几次 南通大学校四级的成绩怎么计算 南通理工学院英语四级报名官网 南通哪里有四级英语考试报名 2011年南通大学校内英语四级取消了吗