《阅微草堂笔记》:里有丁一士者·····有所恃,则敢于蹈险故也。译文!!!
发布网友
发布时间:2022-05-16 09:29
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-10-18 08:38
自己翻译的,信达可致,雅……就差点意思了。
乡里中有一个叫丁一士的人,身手敏捷,力气很大,又学过搏击、纵跃之类技艺。两三丈的高度,他可以翩翩然飞身而上,两三丈的距离,他也可以轻而易举地越过去。我小时候还见过他,也曾经求亲眼目睹他的本领。于是他让我待在一间过厅中,我面向前门,他就在前门外,与我相对站立。可当我转身面向后门的时候,他又已经站在后门了。就这样反复七八次,这是因为他能飞跃屋脊的缘故。后来,他有一次路过杜林镇,遇到了一位朋友,邀请他在桥边的酒馆里喝酒。酒兴正浓之时,他们一起站在河边,朋友问:“你能越过这条河吗?”话音未落,一士已经纵身过河了。朋友招手示意,请他回来,他又立即跳了回来。他的脚才踩到岸上,却没料到岸已经将要
塌陷,距离水近的地方土地裂开一道大口子。一士没有看到,踩在了口子上,堤岸崩塌了二尺多。一士便掉进河里,随水飘开了。他从没学过游泳,只能从水波深处跳起数尺高,只能直上直下,却不能靠近岸边。仍旧掉进水里。这样反复多次,力气用尽,最终溺死在河里。
天下的祸患之中,再没有大过有所凭借的了。仗着有财富的人,最终会败于财富;依仗聪明才智的人,最终会聪明反被聪明误;凭借勇气力量的,最终也因勇气力量而死。这是因为一旦有所凭仗,就会敢于涉险的缘故。我的朋友田侯,字松岩,曾在滦阳买了一支登山用的崂山杖,自己在上面题写了一首这样的诗:花前月下你曾陪我处处走遍,路途坦荡也应提防不要失脚,岂敢因为有你就无所顾虑,故意涉足崎岖不平之地呢?
这真是有历经世事之人的说出的至理,应该重视而时时谨记啊!
热心网友
时间:2023-10-18 08:38
家乡里有一个叫丁一士的人,动作敏捷,力气巨大,兼习技击矫、跳跃的武术。两三丈高的地方能纵身上去,两三丈宽的地方能一下跳过去。我小时曾请他表演。他叫我站在一个过厅中,我面朝前面,看见他在前面和我相对而立;我转身向后面,又看见他在后面和我相对而立,这样有七八次。原来他是从屋脊上跳过去的。后来他到杜林镇碰见了一个朋友,两人在桥边的酒店中喝酒,喝到高兴处,两人站在河边。朋友说:“你能跳过去么?”他应声跳过去了。朋友又叫他跳回来,他又跳了回来。脚要踏到岸边时,不料河岸已塌,丁一士也随之掉到河里,顺流而去。他不会游泳,只能从水中跃起几尺高,但只能笔直向上而不能向旁边跳上岸,于是又落入水中。这样跳了许多次,终于淹死了。天下最大的祸患莫过于有所依仗。依仗钱财的因为钱财倒霉,依仗势力的因为势力倒霉,依仗智谋的因为智谋倒霉,依仗气力的因为气力倒霉。因为有所依仗就敢于冒险。田松岩买了一根劳山手杖,自题诗道:“月夕花晨伴我行,路当坦处亦防倾。敢因恃尔心无虑,便向崎岖步不平!”这是饱经世故的经验之谈,可以作为座佑铭。(应当效法并牢记在心)