发布网友 发布时间:2022-05-13 14:19
共5个回答
热心网友 时间:2023-10-12 03:02
“你是头大猪”如果是说对方笨,翻译成英语就不能用pig,因为老外并不觉得pig笨,在乔治-奥维尔的小说《动物农庄》里就有一头聪明的猪。所以应该翻译成donkey,老外要说人笨,就会说:You are a silly donkey!热心网友 时间:2023-10-12 03:03
You are a fat pig或者big pig其实都无所谓, 因为这个句子本来就不是强调语法的.热心网友 时间:2023-10-12 03:03
You are a fat pig!你是头肥(大)猪!热心网友 时间:2023-10-12 03:04
应该是You are a fat pig!热心网友 时间:2023-10-12 03:04
You are a big pig.