日语翻译怎样翻译?
发布网友
发布时间:2022-04-21 21:24
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-07-13 05:31
有时候都会接触到一些日文。如果我们了解其中的意思,就要想办法把这些日文翻译成中文。那么日文翻译中文怎么翻译呢?下面小编就教大家两种翻译方法,这两种方法都很好用哦,大家可不能错过哦。
一、利用工具翻译
翻译工具:文档翻译器
推荐指数:
翻译步骤:
1、首先我们需要下载安装并打开这个文档翻译器,接着我们可以在功能页面中,点击进入“短语翻译”的翻译页面,接着将需要翻译成中文的日文添加进去就可以了。
2、紧接着我们需要在翻译页面中设置语言翻译形式为“日语简体中文”,然后我们点击页面中的“翻译”按钮就可以了。大家还可以选择将日语翻译成其他语种哦。
3、文字翻译成功之后,翻译结果会直接显示在页面的右边栏里,大家可以复制翻译结果直接使用,也可以点击页面中的“导出文件”按钮保存翻译结果。
二、在线日译中
借助网站:迅捷PDF在线转换器
推荐指数:
翻译步骤:
1、利用浏览器打开上面的网站,我们在网站首页的“文档文本翻译”栏中,点击菜单中的“日译中”翻译选项,然后进入相关的翻译页面就可以了。
2、接着我们直接将需要翻译的日文复制到页面的左边栏里,然后点击页面中的“翻译”按钮就可以了。翻译结果会直接显示在页面的右边栏里,我们可以直接复制使用。
那么以上呢就是日文翻译中文的两种翻译方法,大家还可以学习一下PDF翻译、语音翻译、图片翻译的方法,希望我介绍的方法可以帮助到大家。
热心网友
时间:2023-07-13 05:32
复制日语然后点翻译。
就像这样
平素は格别のご高配を赐り、厚くお礼申し上げます。
平日里承蒙您的格外照顾,为此表示衷心的感谢!
日顷は大変お世话になっております。
一直承蒙您特别的关照。
平素は格别のお引き立てをいただき、厚く御礼申し上げます。
经常得到您特别的提拔,我表示非常感谢!
平素は格别のお引き立てを赐り、ありがたく厚く御礼申し上げます。
一直承蒙您特别的关照,我非常感谢!
10、时常得到特别照顾,非常感谢!
11、经常得到特别提携,万分感激!