“沙皇”是“凯撒”的音译吗
发布网友
发布时间:2022-05-14 09:14
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-10-12 15:16
沙皇(царь)一词中的“沙”来自拉丁语凯撒(Caesar)的转翻译音(Цезарь),царь就是“大”的意思。
中文名沙皇
外文名Цезарь
著名人物伊凡四世 彼得大帝
沙皇(царь) 一词中的“沙”来自拉丁语中凯撒(Caesar)的转翻(Цезарь),царь就是“大”的意思,后保加利亚君主西蒙大帝自称沙皇(цар),其词源即来源于“沙阿”,是为沙皇的最早使用,沙皇相当于国王,而不是。
伊凡四世后来也采用沙皇作为自己的头衔,俄语转写为царь(Tsar)。
中文译为“沙皇”,是将царь的音译“沙”与代表地位(当时*已经是帝国)的“皇”字连写而来。*的最高统治者。
中世纪的*,沙皇这个称号指最高统治者。早期俄罗斯人认为拜占庭帝国是罗马帝国的继承人,是宇宙的中心。俄罗斯人尊称拜占庭的君主为“沙皇”,而认为俄罗斯的大公们是拜占庭沙皇的大臣,另一方面,他们也称呼旧约的人物为沙皇。
13世纪,蒙古鞑靼人的骇人听闻的统治,加上强盛的蒙古大汗娶了拜占庭的公主为皇后,使俄罗斯人转而尊称蒙古大汗为“沙皇”,俄罗斯大公即又是蒙古“沙皇”(即蒙古大汗)的大臣了。
但随着蒙古人的衰落,俄罗斯人不乐意再尊称蒙古大汗为沙皇了,但始终不敢正式自称沙皇。
西蒙大帝
西蒙大帝
1547年1月16日,莫斯科大公国大公伊凡四世(伊凡雷帝)发表了重要讲话,将大公升格为沙皇,国号即被称为沙皇*(王国时期),伊凡四世打破了对沙皇的一切权力*,领主政体改为了沙皇*政体,于是伊凡大帝成了第一位沙皇。后彼得一世(彼得大帝)于1721年将沙皇升格为,俄罗斯正式成为帝国,但一般沿用沙皇、沙皇*作为俄罗斯帝国君主和国家的呼称。
在保加利亚,保加利亚大帝西蒙一世(西蒙大帝)于913年将大公升格为沙皇,国号即变更为保加利亚王国,925年迫使东罗马帝国给予“保加利亚人和希腊人的”头衔,即成为,国号也一度被称为保加利亚帝国。特别注意的是:“希腊人的”是东罗马帝国的头衔。
说沙皇是凯撒的俄语音译,其实是一种附会。沙皇一词最早出现在欧洲是10世纪的保加利亚,西蒙大帝一生与东罗马帝国交战,自然不会去崇拜罗马帝国的事实开创者凯撒。更不可能用凯撒一词作为自己的头衔作为国王的地位来使用。西蒙大帝后来被东罗马帝国奉为,也表明沙皇是国王,而不是。