日语里的“北京”怎么说?
发布网友
发布时间:2022-04-21 20:09
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2023-06-22 04:01
1,一般来说用汉字,片假名一般不常用,但读音搞错了。
2,读音是从英语Peking音译过去的,故读音是ペキン(pekinn),不是浊音的ベキン。
3,北京是:ペキン.(其中へ是加圈,而不是俩点,不知为什么打不出来)
4,北京タック(ぺきんたっく)
5,日语(日语:日本语,英语:Japanese),文字、书写方式、书本(纸张等)上的表现方式称为日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言。虽然并没有精确的日语使用人口的统计,不过计算日本国内的人口以及居住在日本国外的海外日裔人群,日语使用者应超过一亿三千万人。几乎所有在日本出生长大的日本国民都以日语为母语。此外,对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在。
5,日语与汉语的联系很密切,在古代(唐朝)的时候,由于受到汉文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字由中国东北的渤海国和朝鲜等地被传入日本,到了近代的时候,由于明治维新,日本学习西方,大量的欧美词汇被引入日本(主要是英文,当然也有德文和法文),又由日本人重新组合成大量现代日语词汇并被传到邻近的中韩两国,因此被汉语采用,如电话、干部、*党、社会主义、机器、生产、经济、教育、军事、列强、物理、数学、化学、生物。英语、航空母舰等等。
热心网友
时间:2023-06-22 04:01
二楼说的对。两个都可以, 一般来说用汉字,片假名一般不常用,但读音搞错了。
读音是从英语Peking音译过去的,故读音是ペキン(pekinn),不是浊音的ベキン。
热心网友
时间:2023-06-22 04:02
都可以 一般来说用汉字 片假名一般不常用
读音是pekin
纠正一下你们的片假名 不是ベキン 应该是ペキン
热心网友
时间:2023-06-22 04:02
一般多用片假名ベキン,日本人很少用汉字,读音就是:pekin
热心网友
时间:2023-06-22 04:03
ペキン(pe ki n)
打成汉字就是:北京
中国大多数的城市名都是打为中文原来的汉字
除了厦门和澳门等一些特别的中国城市不是
北京的日语怎么说?
在北京,日语可以被称为 "北京的日语"。在日语中,北京被称为 "北京"(ぺきん、Pekin)。请注意,日语中的外来词(包括地名)通常是通过根据其发音用片假名(katakana)来表达的。因此,"北京" 这个词在日语中的表达方式是 "ぺきん"(Pekin)。当您在日语中提到北京时,您可以使用 "ぺきん"(Pe...
日语中的 北京 怎么读
假名: ペ キン 日文汉字:北 京 罗马音: (pe ki n)中文: 北京 这就是日语中的北京,我学日语的,够详细了吗?有事找我哦~
日语北京怎么说
ペキン(pe ki n)打成汉字就是:北京 中国大多数的城市名都是打为中文原来的汉字 除了厦门和澳门等一些特别的中国城市不是
北京,南京用日语咋说?
北京:ペキン :pekin 南京:なんきん:nankin
请问北京,河北,山东,上海,海南这些地名用日语怎么说?
北京(ペキン)市 上海(シャンハイ)市 天津(てんしん)市 重庆(じゅうけい)市 省(しょう):河北(かほく)省 山东(さんとう)省 海南(かいなん)省 黒竜江(こくりゅうこう)省 吉林(きつりん)省 辽宁(りょうねい)省 山西(さんせい)省 陕西(せんせい)省 甘粛(かんしゅく)省 青海...
日语中的 北京 怎么读
北京在日语中的读音是“ペキン”。日语中的汉字大多数来源于中文,但由于历史、文化和语言的演变,许多汉字的发音在两种语言中并不相同。对于“北京”这个词,日语中的发音与中文普通话的发音有所区别。在日语中,“北”发音为“ペき”,“京”...
北京日语怎么写?
北京在日语中的写法是“北京(ペキン)”。日语中的汉字大多来源于中文,但由于历史、文化和语言的演变,很多汉字的发音在日语中与中文有所不同。在日语中,“北京”的发音是“ペキン”,其中“北”读作“ペき”,“京”读作“...
北京 怎么翻译成日语
“北京”的日文 还是“北京”这是个特殊的 呵呵 说明日本人还挺尊重中国人的 有个广告上说的是 ぺきん
日语中北京的京和东京的京读法为什么不一样?
北京的读法是根据北京的英文名Peking来的,而东京的读法就是训读的。虽然现在用得多的北京的英文名是beijing,但是其实以前一直是Peking。
"北京"用日语怎么输入的
直接打北京就行了,中文北京翻译成日文的写法仍然是北京