岁暮归南山孟浩然翻译
发布网友
发布时间:2022-05-15 17:44
我来回答
共2个回答
好二三四
时间:2022-05-24 03:35
哈喽,大家好!今天要给大家讲解的是《岁暮归南山》;
【作者】唐·孟浩然
北阙休上书,南山归敝庐。不才明主弃,多病故人疏。白发催年老,青阳逼岁除。永怀愁不寐,松月夜窗虚。
这首诗是唐代诗人孟浩然的诗作,是诗人孟浩然的归隐之作,诗中发泄了一种怨悱之情,我们一起来看这首诗,起首两句记事,【北阙休上书,南山归敝庐】,叙述停止追求仕进,归隐南山,三、四两句说理,【不才明主弃,多病故人疏】,抒发怀才不遇的感慨;
五、六两句写景,【白发催年老,青阳逼岁除】,自叹虚度年华,壮志难酬,最后两句,【永怀愁不寐,松月夜窗虚】,阐发忧愁空虚之情,落第后的孟浩然有一肚子的牢骚而又不好发作,因而以自怨自艾的形式发泄仕途失意的幽思,这首诗表面上是一连串的自责自怪,骨子里却是层出不尽的怨天尤人,求仕情切,宦途渺茫,鬓发已白,功名未就,诗人不可能不忧虑、不焦急;
这首诗的五六两句就是这种心情的写照,【白发催年老,青阳逼岁除】,白发、青阳,本是无情之物,却在前面加上【催】、【逼】两个字,恰切地表现诗人不愿以白衣终老此生而又无可奈何的复杂感情,也正是由于诗人陷入了不可排解的苦闷之中,才使他【永怀愁不寐】,写出了思绪萦绕,焦虑难堪之情态;
最后一句,【松月夜窗虚】,更是匠心独运,它把前面的意思放开,看似写景,其实是抒情,一则补充了上句中的【不寐】,再则情景浑然一体,余味无穷;
好的,以上就是本期关于《岁暮归南山》的全部内容,我们下期再见。
热心网友
时间:2022-05-24 00:43
岁暮归南山 孟浩然〔唐代〕
北阙休上书,南山归敝庐。
不才明主弃,多病故人疏。
白发催年老,青阳*岁除。
永怀愁不寐,松月夜窗虚。
译文
不再在朝廷宫门前陈述已见,返归终南山我那破旧的茅屋。
没有才能才使君主弃我不用,又因多染病痛朋友也渐渐疏远。
白发渐渐增多催人慢慢老去,岁暮已至新春已经快要到来了。
心怀愁绪万千使人夜不能寐,松影月光映照窗户一片空寂。
岁暮归南山原文及解释
岁暮归南山 唐孟浩然 北阙休上书,南山归敝庐。不才明主弃,多病故人疏。白发催年老,青阳逼岁除。永怀愁不寐,松月夜窗虚。译文 不要再给北面朝廷上书,让我回到南山破旧茅屋。我本无才难怪明主见弃,年迈多病朋友也都生疏。白发频生催人日渐衰老,阳春来到逼得旧岁逝去。满怀忧愁辗转难以入睡,月...
岁暮归南山翻译及赏析
《岁暮归南山》的翻译:不再在朝廷宫门前陈述已见,返归终南山我那破旧的茅屋。没有才能才使君主弃我不用,又因多染病痛朋友与我离疏。白发渐渐增多催人慢慢老去,岁暮已至新春已经快要临近。心怀愁绪万千使人夜不能寐,松影月光映照窗户一片空寂。《岁暮归南山》原文:北阙休上书,南山归敝庐。
《岁暮归南山》翻译及赏析是什么?
译文不再在朝廷宫门前陈述已见,返归终南山我那破旧的茅屋。没有才能才使君主弃我不用,又因多染病痛朋友也渐渐疏远。白发渐渐增多催人慢慢老去,岁暮已至新春已经快要到来了。心怀愁绪万千使人夜不能寐,松影月光映照窗户一片空寂。注释岁暮:年终。南山:唐人诗歌中常以南山代指隐居题。这里指作者...
《岁暮归南山》翻译及赏析是什么?
翻译:不要再给北面朝廷上书,让我回到南山破旧茅屋。我本无才难怪明主见弃,年迈多病朋友也都生疏。白发频生催人日渐衰老,阳春来到逼得旧岁逝去。满怀忧愁辗转难以入睡,月照松林窗外一片空虚。赏析:此诗系诗人归隐之作,诗中发泄了一种怨悱之情。首联两句记事,叙述停止追求仕进,归隐南山;颔联两句...
《岁暮归南山》译文及鉴赏
《岁暮归南山》是唐代诗人孟浩然的诗作。此诗系诗人归隐之作,诗中发泄了一种怨悱之情。首联两句记事,叙述停止追求仕进,归隐南山;颔联两句说理,抒发怀才不遇的感慨;颈联两句写景,自叹虚度年华,壮志难酬;尾联两句阐发愁寂空虚之情。全诗语言丰富,层层辗转反复,风格悠远深厚,富有韵味。【注释】...
孟浩然因那首诗惹怒唐玄宗啊
这对于科考失败却仍想求取功名的孟浩然来说,无疑是天赐良机。寻常人遇到这种好机遇,必定会吟诵一些积极向上的诗歌,表达自己的一腔抱负,然而,此时正是失意困顿的孟浩然牢骚情绪一上来,竟然念出了他在不久前写的那首《岁暮归南山》。《岁暮归南山 / 归故园作 / 归终南山》唐代:孟浩然 北阙休上...
孟浩然 岁暮归南山
《岁暮归南山》 北阙休上书,南山归敝庐。 不才明主弃,多病故人疏。 白发催年老,青阳逼岁除。 永怀愁不寐,松月夜窗虚。 注释: 1、北阙:《汉书高帝纪》注:尚书奏事,渴见之徒,皆诣北阙。 2、青阳句:意谓新春将到,逼得旧年除去,青阳:指春天。 3、虚:空寂。 译文: 我已停止在宫廷北门请求谒见, 归隐到...
孟浩然《岁暮归南山》赏析
《岁暮归南山》是唐代诗人孟浩然的诗作。此诗系诗人归隐之作,诗中发泄了一种怨悱之情。起首二句记事,叙述停止追求仕进,归隐南山;三、四句说理,抒发怀才不遇的感慨;五、六句写景,自叹虚度年华,壮志难酬;最后两句阐发愁寂空虚之情。全诗语言丰富,层层辗转反复,风格悠远深厚,韵味无穷。《岁暮...
孟浩然的《北阙休上诗》翻译
原文 岁暮归南山 孟浩然 北阙休上书,南山归敝庐①。不才明主弃,多病故人疏。白发催年老,青阳逼岁除②。永怀愁不寐,松月夜窗虚。[译文]不必前往帝宫,再去呈上奏书。返归终南山,我那破旧的茅屋。没有才能,君主弃我不用。多染病痛,朋友与我离疏。白发如霜催人老,新春一到旧岁必除掉。
岁暮归南山注释译文
在年终之际,诗人选择回归他的故乡南山,这里被唐人诗篇中常用来象征隐居生活。南山可能指的是作者实际的家乡岘山,也可能指代更远的终南山,具体含义因人而异。诗人提到的北阙,是指古代皇宫北面的门楼,象征着朝廷,他决定停止向朝廷上书,表明他已不再追求仕途。诗人心知自己才疏学浅,难以在明主的治...