登城 刘敞 翻译
发布网友
发布时间:2022-05-15 19:28
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2024-02-27 08:23
一、刘敞的登城翻译
其一
秋天微微的雨丝与寒冷的天空相映显得若有若无,我悠闲地登上重楼倚栏欣赏秋色。只见山色葱茏,树色苍翠,或青或黛,有浅有深,真是一幅美丽的江南水墨画!
其二
到了中午时分,天高气清,雨过天晴,微风拂面,被风雨吹打的残花和柳絮轻轻地飘扬起来。我骑着马缓缓而来,登楼往野外眺望,不时听到树林里布谷鸟的叫声。
二、刘敞的登城的原文
其一
雨映寒空半有无,重楼闲上倚城隅。
浅深山色高低树,一片江南水墨图。
其二
日午风高新雨晴,残花飞絮两轻轻。
垂鞭缓辔饶间望,时复林间布谷鸣。
三、作者朝代
北宋
扩展资料
一、赏析
第一首诗通过写雨映寒空,山深树幽,倚楼眺望的一幅水墨画,运用白描手法,描绘出一幅江南水墨图。第二首诗写作者正午时间登临望远,描绘了一幅雨过天晴,鸟语花香,勃勃生机的画面,表现了作者愉悦欢快的心情。
三、作者简介
刘敞(1019—1068)北宋史学家、经学家、散文家。字原父,一作原甫,临江新喻荻斜(今属江西樟树)。庆历六年与弟刘攽同科进士,以大理评事通判蔡州,后官至集贤院学士。与梅尧臣、欧阳修交往较多。
刘敞学识渊博,欧阳修说他“自六经百氏古今传记,下至天文、地理、卜医、数术、浮图、老庄之说,无所不通;其为文章尤敏赡”,与弟刘攽合称为北宋二刘,著有《公是集》。
刘敞在朝为官时,敢于坚持原则,对于不合理的事,常常是切言直谏。嘉祐四年(1059)冬天,仁宗祭祖先,宰相按惯例率文武百官给仁宗加尊号。
刘敞却认为,在灾荒之年加尊号,徒有虚名,接连四次上疏谏止,仁宗觉得刘敞言之有理,尊号就没有接受。另外,郭皇后死去二十年,仁宗命群臣合议皇后的祭礼事,刘敞又认为不合适,他的意见与执政者不合,而仁宗却采纳了刘敞的意见,免议此事。
刘敞办事,不仅对上敢于直言切谏,而且不畏权贵。皇祐二年(1050)宰相夏竦死后,仁宗不经百官集议,赐谥号文正。刘敞认为夏竦虽有才智,但为人奸邪阴险,性贪婪,好弄权术,一生的言行与“文正”二字不合。
议定谥号是臣下的事,人主不经百官讨论,便直接赐谥,是不妥当的。他三次上疏力争,夏竦终被改谥文庄。仁宗宠妃张贵妃死后,被追谥为温成皇后。
参考资料来源:百度百科—刘敞 (北宋*、学者)
参考资料来源:百度百科—微雨登城二首
热心网友
时间:2024-02-27 08:23
白话释义:
寒空中飘洒着丝丝细雨,若有若无;我闲着无事,登上高高的城楼,斜靠着城墙远望纵目。远近的群山或深或浅,树木高低参差;我忽然发现,这一派景色,多像一幅江南水墨图。
北宋·刘敞《登城》原文:
雨映寒空半有无,重楼闲上倚城隅。
浅深山色高低树,一片江南水墨图。
扩展资料
写作背景:
是宋代诗人刘敞的作品,是登楼野望之作。通过写雨映寒空,山深树幽,倚楼眺望的一幅水墨画,运用白描手法,描绘出一幅江南水墨图。写作者正午时间登临望远,描绘了一幅雨过天晴,鸟语花香,勃勃生机的画面,表现了作者愉悦欢快的心情。
文章赏析:
写秋日“微雨”,一个“映”字,十分贴切地抓住了自然景物的特征。如果是春日微雨,它弥漫一片,有如云雾,那是不可能与天空相“映”的;而初夏烟雨,无边无际,将远处的一切都裹了起来,就更谈不上与天空相“映”了。
只有在秋天,这“无点亦无声”的仿佛透明的雨丝,才具备这个特点。因此,从“雨映寒空”入手,再用“半有无”加以细致描写,就细致真切地传达了秋日微雨之神。至于在“空”前着一“寒”字,则是为了表现秋雨生寒的清冷之感,其中并不包含诗人的主观情绪。
次句写“登城”。“重楼闲上”即“闲上重楼”。这个“闲”字既表明诗人并非第一次登临此处——那样会心情迫切,不会着一“闲”字;又暗示他亦非劳人迁客——那样会侘傺无聊,不可能“闲上”。而主要的,还是点出诗人时有余暇,心自安闲,尽可慢慢欣赏这秋雨中的秋山景色。
诗人纵目野望,诗人用一句诗进行了概括:“浅深山色高低树。”天高气清,列岫千重,或近或远,或苍或黛,各有“浅深”;而山上树木则颇为混茫,无可分辨,但见层层树丛,“高低”不等而已。“浅深”“高低”,写出了秋山的淡远之境。
这景色是诗人从未发现过的,他显得更加兴致勃勃。元代刘因有一首《村居杂诗》:“邻翁走相报,隔窗呼我起。数日不见山,今朝翠如洗。”
诗人对于“旧相识”的新感受比乍见之时更具魅力。虽然这景色诗人已经见过,但以往他不是在微雨中纵目野望,也没有如此恬适的情绪,他后来的赏玩之兴才特别高。
总之,诗人留连忘返,已陷于凝想之中。他在反复的玩味之后,终于豁然开朗:展现在眼前的这“浅深山色高低树”,正像“一片江南水墨图”。
它空灵清逸,萧疏淡远,只有水墨画才有这种意境。以前他从未欣赏到的美,此刻却悠然心会,于是感到十分惬意。所以这最后一句就不止是一个精致贴切的比喻,而是饱含了极度愉悦之情。
热心网友
时间:2024-02-27 08:24
作品原文
微雨登城二首(其一)
刘敞
雨映寒空半有无①,重楼闲上倚城隅②。
浅深山色高低树,一片江南水墨图③。
注释
①半有无:是说空中细雨丝丝,若有若无。
②重楼:层楼;倚:依凭,依靠 ;城隅:城角。
③水墨图:水墨画,指不施色彩,纯用水墨绘制的画图。
赏析
重点提示:
1.“映”字、“闲”字的炼字之笔,需仔细揣摩。
2.作者描绘景物的顺序。3.虚实结合的写作技巧。
赏析示例:
首句写秋日“微雨”,一个“映”字,十分贴切地抓住了自然景物的特征。如果是春日微雨,它弥漫一片,有如云雾,那是不可能与天空相“映”的;而初夏烟雨,无边无际,将远处的一切都裹了起来,就更谈不上与天空相“映”了。只有在秋天,这“无点亦无声”的仿佛透明的雨丝,才具备这个特点。因此,从“雨映寒空”入手,再用“半有无”加以细致描写,就细致真切地传达了秋日微雨之神。至于在“空”前着一“寒”字,则是为了表现秋雨生寒的清冷之感,其中并不包含诗人的主观情绪。
这是一首登楼野望之作。次句写“登城”。重楼闲上的这个“闲”字既表明诗人并非第一次登临此处——那样会心情迫切,不会着一“闲”字;又暗示他亦非劳人迁客——那样会侘傺无聊,不可能“闲上”。而主要的,还是点出诗人时有余暇,心自安闲,尽可慢慢欣赏这秋雨中的秋山景色。
诗人纵目野望,诗人用一句诗进行了概括:“浅深山色高低树。”天高气清,列岫千重,或近或远,或苍或黛,各有“浅深”;而山上树木则颇为混茫,无可分辨,但见层层树丛,“高低”不等而已。“浅深”、“高低”,写出了秋山的淡远之境。
这景色是诗人从未发现过的,他显得更加兴致勃勃。诗人对于“旧相识”的新感受比乍见之时更具魅力。虽然这景色诗人已经见过,但以往他不是在微雨中纵目野望,也没有如此恬适的情绪,他后来的赏玩之兴才特别高。总之,诗人留连忘返,已陷于凝想之中。他在反复的玩味之后,终于豁然开朗:展现在眼前的这“浅深山色高低树”,正像“一片江南水墨图”。它空灵清逸,萧疏淡远,只有水墨画才有这种意境。以前他从未欣赏到的美,此刻却悠然心会,于是感到十分惬意。所以这最后一句就不止是一个精致贴切的比喻,而是饱含了极度愉悦之情。
但“浅深山色高低树”和“一片江南水墨图”之间的比喻关系也很有意味。上句是实景,为了用水墨图比拟,诗人有意避开色彩,仅用“浅深”二字加以形容;下句则是虚拟的意象,虽是虚拟,却又极为细致,“水墨图”前着以“江南”二字,“山色”的清逸潇洒之致,就给读者留下了想象的余地。这样由实入虚,虚实相生,虽无细腻的景物刻画,却更能显示景物的绰约多姿,更能引发读者悠远的联想。(以上“赏析”部分,来自《宋诗鉴赏辞典》)
本诗通过写雨映寒空,山深树幽,倚楼眺望的一幅水墨画,运用白描手法,描绘出一幅江南水墨图
作品原文
微雨登城二首(其二)
刘敞
日午风高新雨晴,残花飞絮两轻轻。
垂鞭缓辔①饶间②望,时复林间布谷鸣。
注释
①辔:驾驭马或其他牲口用的缰绳。②饶间:吊脚楼的结构。4排扇3间屋结构者,中间为堂屋,左右两边称为饶间,作居住、做饭之用。饶间以中柱为界分为两半,前面作火炕,后面作卧室。
简析
这是一首登楼野望之作,作者在正午时间登临望远,此时雨过天晴,微风拂面,被风雨吹打的花木开始显现出了生机。作者骑马而来,下马登楼,听到不远处树林里布谷鸟的叫声。这幅图画表现了作者欢快的心情。
登城 刘敞 翻译
白话释义:寒空中飘洒着丝丝细雨,若有若无;我闲着无事,登上高高的城楼,斜靠着城墙远望纵目。远近的群山或深或浅,树木高低参差;我忽然发现,这一派景色,多像一幅江南水墨图。北宋·刘敞《登城》原文:雨映寒空半有无,重楼闲上倚城隅。浅深山色高低树,一片江南水墨图。
登城 刘敞 翻译
一、刘敞的登城翻译 其一 秋天微微的雨丝与寒冷的天空相映显得若有若无,我悠闲地登上重楼倚栏欣赏秋色。只见山色葱茏,树色苍翠,或青或黛,有浅有深,真是一幅美丽的江南水墨画!其二 到了中午时分,天高气清,雨过天晴,微风拂面,被风雨吹打的残花和柳絮轻轻地飘扬起来。我骑着马缓缓而来,登...
登城刘敞原文及翻译
刘敞 〔宋代〕雨映寒空半有无,重楼闲上倚城隅。浅深山色高低树,一片江南水墨图。译文 秋雨与寒冷的天空相映显得若有若无,我在闲暇时分登上层楼依靠着栏杆欣赏秋色。只见山色葱茏,树色苍翠,或青或黛,有浅有深,真是一幅美丽的江南水墨画!作者 刘敞,北宋史学家、经学家、散文家。字原父,...
浅深山色高低树翻译
浅深山色高低树翻译是远处是深深浅浅的山,而近处有些树还比较高。微雨登城二首是宋代诗人刘敞的组诗作品。这两首诗是登楼野望之作。第一首诗写雨映寒空,山深树幽,描绘出一幅山色葱茏、树色苍翠、或青或黛、有浅有深的江南水墨图。第二首诗写作者正午时间登临望远,描绘了一幅雨过天晴,鸟语...
宋刘敞微雨登城原文及赏析
次句又切合题中“登城” 二字,并突出一个 “闲”字。“闲”,即闲适。不难看出,那洒向寒空半有无的濛濛细雨,不仅不使人感到厌烦,反而使人感到闲适恬淡,不由得使人登上重楼高处,悠然自适地倚在城角上纵目远眺。于是,紧接着在第三句写远眺所见之景。有着微雨中曾登临纵目经验的人,自然...
《微雨登城》 刘敞
微雨登城 刘敞 雨映寒空半有无,重楼闲上倚城隅。浅深山色高低树,一片江南水墨图。注释:半有无:是说空中细雨丝丝,若有若无;重楼:层楼;倚:依凭,依靠 ;城隅:城角;水墨图:水墨画,指不施色彩,纯用水墨绘制的画图;【赏析】浅深写色,高低写形,正如水墨画画法,为下句以画喻景创造...
微雨登城二首原文_翻译及赏析
——宋代·刘敞《微雨登城二首》 微雨登城二首 日午风高新雨晴,残花飞絮两轻轻。 垂鞭缓辔饶间望,时复林间布谷鸣。刘敞(1019—1068)北宋史学家、经学家、散文家。字原父,一作原甫,临江新喻荻斜(今属江西樟树)。庆历六年与弟刘攽同科进士,以大理评事通判蔡州,后官至集贤院学士。与...
微雨登城·雨映寒空半有无作者简介
刘敞,字原父,号公是,出生于宋代临江新喻(今江西新余)。他是刘攽的兄长,于公元1046年以优异成绩考中进士第二名,开启了他杰出的仕途生涯。刘敞曾担任过知制诰和翰林学士,后来改任集贤院学士,并且在南京御史台担任过判官。他出使契丹的经历也丰富了他的外交经验。在学术上,刘敞专注于研究《春秋》...
刘敞治世的评价
【微雨登城二首】雨映寒空半有无,重楼闲上倚城隅。浅深山色高低树,一片江南水墨图。日午风高新雨晴,残花飞絮两轻轻。 垂鞭缓辔饶间望,时复林间布谷鸣。【城南杂题】盘跚不称三公位,掩抑空妨数亩庭。只有老僧偏爱惜,倩人图画作书屏。【春草】春草绵绵不可名,水边原上乱抽荣。 似嫌车马...
微雨登城二首的作者简介
刘敞(1019—1068),字原父,号公是,临江新喻(今江西新余)人。他是刘攽之兄,庆历六年(1046年)中进士第二名。累迁知制诰,拜翰林学士。改集贤院学士,判南京御史台。曾奉命出使契丹。擅长研究《春秋》,不拘泥于前人评注。有《春秋权衡》《春秋传》《七经小传》《公是集》等。